По ту сторону света. Оксана Липчинская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу По ту сторону света - Оксана Липчинская страница 5
– Только любовь.
– Ну вот. А говорил, что твоя реальность не претерпела изменений.
– Я и сейчас это говорю.
– Но раньше тебе же тоже было присуще чувство страха, а теперь нет.
– Я и моя реальность – это две разные вещи.
Диалог становился слишком сложным для моего понимания. С учетом напряжения последних трех дней становилось понятным, что мое восприятие какой-либо информации находится явно не на высоте.
– Я устала. Мне кажется, что я больше ничего не понимаю.
– Потерпи. Мне надо тебе это сказать.
– Ладно. Объясни, в чем отличие.
– Я – это совокупность пережитых мною чувств, а именно – страха и любви. Моя реальность – это я в окружении чувств близких мне людей. В моей реальности ничего не поменялось, я продолжаю видеть все, что происходит с моими родными.
– Им сейчас нелегко.
– Да, они не понимают всех жизненных процессов и поэтому воспринимают радость как горе. Кстати, а ты знаешь, что в Африке есть традиция танцевать на похоронах?
– Да, я что-то такое слышала.
– Жаль, что они не устроили мне такие похороны, я бы повеселился вместе с ними.
Я представила Сан Саныча, танцующего на своих похоронах, и невольно рассмеялась.
– Ты же не умеешь танцевать.
– Ради такого случая я бы научился.
– Теперь я поняла, почему ты здесь.
– Ты угадала. Я знал, что здесь мне будет весело.
Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала>
Я все бы стер с нее и все писал сначала.
Из мира я печаль изгнал бы навсегда:
Чтоб радость головой до неба доставала.
– Кажется, это Омар Хайям.
– Он самый.
– Послушай, если твоя душа – это чувства, тогда получается, что наши души все одинаковые?
– Я не говорил, что наша душа – это чувство, я сказал, что она является совокупностью прожитых нами чувств. Это не одно и то же.
– Ты хочешь сказать, что чем больше положительных эмоций мы испытали, тем выше качество нашей души?
– Про качество души я тоже ничего тебе не говорил, а эмоции вообще никакого отношения к нашей душе не имеют. Это всего лишь способ выражения наших чувств на уровне тела.
Снова вспомнился Шекспир, на этот раз «Ромео и Джульетта»: «Как розу ни зови, в ней аромат останется все тот же».
– Тебе не кажется, что мы говорим об одном и том же, только разными словами?
– Как раз наоборот, мы с тобой говорим о разных вещах, при этом используя одни и те же слова, что не дает тебе в полной мере осознать того, что я пытаюсь до тебя донести.
– Тогда объясни еще раз.
– Не могу, мне надо идти. Но я обязательно к тебе еще приду, и мы обсудим все это более детально.
– Ты собираешься посетить меня еще раз?