Замки. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Замки - Джулия Гарвуд страница 13
Алесандра машинально отвечала на вопросы служанки.
– Не исключено, что завтра нам придется искать крышу над головой, – заключила она. – Я объявлю тебе свои намерения, как только все прояснится, Вейлина.
Горничная закончила застегивать мелкие пуговки на лифе ярко-голубого платья для выезда, когда раздался стук в дверь.
Фланнеган оповестил принцессу о том, что его хозяин ждет ее в гостиной и просит поторопиться.
Алесандре не пришло в голову попросить его немного подождать. Времени, чтобы уложить волосы в прическу, не было, а она не хотела никому доставлять неудобств. Живя в монастыре, Алесандра привыкла обходиться без горничной. Условности Алесандра считала досадной помехой. Многое она научилась делать самостоятельно.
Отпустив Вейлину, Алесандра сказала Фланнегану, что спустится вниз через минуту, а потом поспешила к своему саквояжу. Она вытащила оттуда записную книжку, подарок опекуна, наскоро пригладила распущенные волосы и вышла из комнаты.
Она приготовилась к схватке с чудовищем. Колин поджидал ее в гостиной. Он стоял перед камином, заложив руки за спину. Алесандра несколько успокоилась, когда заметила, что он не хмурится. Однако его невозмутимость была обманчива.
Алесандра остановилась в дверях, ожидая, что Колин пригласит ее войти в гостиную. Он долго не произносил ни слова. Просто стоял и пристально смотрел на нее. Скорее всего, он собирался с мыслями, а может быть, просто сдерживался, чтобы не дать волю раздражению. Она почувствовала, что краснеет под его испытующим взглядом, но в то же время и сама точно так же невежливо разглядывает его.
На такого мужчину, как Колин, трудно не обратить внимания. Он так привлекателен! Белоснежная сорочка и лосины для верховой езды цвета слоновой кости четко обрисовывали мускулистое, тренированное тело. Все это утреннее великолепие дополняли высокие лакированные сапоги.
«Личность человека проявляется в манере носить одежду», – заметила про себя Алесандра. Колин оставил ворот рубашки незастегнутым и не надел этот ужасный напыщенный галстук. Он явно был бунтарем, живущим в окружении консерваторов. Прическа его вовсе не модная, скорее небрежная. Волосы были довольно длинными, и он перехватил их сзади кожаным ремешком. Вся его внешность выдавала в нем независимого человека. Он был высок, с широкими плечами и длинными, сильными ногами и напоминал Алесандре одного из тех необузданных жителей американского Дикого Запада, которых она видела на рисунках углем в «Дейли». Колин на удивление привлекателен, но эта привлекательность чем-то напоминала экзотическую красоту пирата, просоленного всеми морскими ветрами.
И этот человек с такими холодными глазами может обезоружить женщину одной лишь улыбкой, недоумевала Алесандра.
Но сейчас Колин вовсе не улыбался.
– Войдите