Как отказать красивому мужчине. Хелен Филдинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как отказать красивому мужчине - Хелен Филдинг страница 12

Как отказать красивому мужчине - Хелен Филдинг

Скачать книгу

за столами, сидели люди и завтракали. Оливия оглядела толпу. Часть людей явно были пассажирами-обитателями «Океан-отеля», они с воодушевлением фотографировались на его фоне. Большинство было одето в яркие, экстравагантные костюмы, которые отчего-то всегда ассоциируются с круизной жизнью. Оливия невольно улыбнулась при виде забавной пары: дамы с оранжевым от загара лицом и ярко-красной помадой, полностью скрывающей форму губ, в белом коротком пиджачке с эполетами и в капитанской фуражке и ее смущенного мужа в песочного цвета стилизованном костюме путешественника. Пара старательно позировала, пока шофер такси фотографировал их на фоне лайнера.

      – Простите, милочка, – раздался сзади голос, говоривший с ярко выраженным североанглийским акцентом.

      Оливия оглянулась и увидела пожилую пару. Дама с эффектными ярко-рыжими волосами, в элегантном зеленом платье, с бежевой сумкой в руках и кремовых туфлях в тон сумке. Эти туфли отчего-то напомнили Оливии о каникулах в Бортмунте. Спутник дамы, лишь немного выше, но крепко сбитый, бережно держал в руках ее жакет. Было что-то очень милое в том, как он поглаживал свою драгоценную ношу, словно гордился оказанным ему доверием.

      – Вы не могли бы сфотографировать нас на фоне этого корабля? – попросила дама, протягивая Оливии дешевенькую одноразовую камеру.

      Оливия улыбнулась в ответ.

      – Откуда вы?

      – Из Лидса, милочка. Вернее, мы живем недалеко от самого города.

      – А я из Уорксопа, – сказала Оливия, беря в руки фотокамеру.

      – Хе! Да вы что! – добродушно пошутил пожилой мужчина и добавил: – Вы совсем запыхались! Бежали всю дорогу оттуда? Может, передохнете немного?

      – Нет, спасибо, я в порядке. Придвиньтесь поближе друг к другу. – Оливия посмотрела на них через видоискатель. – А впрочем, нет, оставайтесь так, я лучше сама отойду немного, чтобы все вошло в кадр!

      – Не беспокойтесь, милочка, просто нажмите на кнопку. Мы же знаем, как он выглядит, этот корабль, не так ли, Эдвард? – Смесь элегантности и сильнейшего йоркширского акцента показалась Оливии очаровательной.

      Оливия снова подняла камеру и посмотрела через видоискатель на сияющую улыбками пожилую пару. Неожиданно для себя Оливия почувствовала, как все тревоги и неприятности последних дней отступают прочь. Она словно вновь очутилась в беззаботном мире детства, где существуют любимые бабушка и дедушка, красивые коробки с печеньем и куклы. К своему ужасу, Оливия едва сдержала слезы.

      – Ну… вот… возьмите. Сувенир из Майами, – с наигранной веселостью сказала она, протягивая старикам камеру.

      – Ну надо же, все бегом, все бегом, – со смешком заметила дама. – Глядя на вас, я и сама чувствую себя измотанной. Не хотите конфетку от кашля? – Она начала рыться в своей элегантной сумке.

      – К слову, дорогая, – заметил старик, – что заставило вас забраться так далеко от Уорксопа?

Скачать книгу