Разреши мечтать о тебе. Риз Райан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разреши мечтать о тебе - Риз Райан страница 6

Разреши мечтать о тебе - Риз Райан Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

заказать немного молока и взбитых сливок в номер.

      – Согласен. – Даллас позвонил в обслуживание номеров и заказал недостающие ингредиенты.

      Зора вымыла руки в небольшой раковине в баре и порылась в шкафах. Она нашла мерный стакан из нержавеющей стали и стакан для смешивания, затем осторожно налила все четыре ликера в шейкер для коктейлей. Даллас изо всех сил старался не смотреть на ее пышную попку в этих симпатичных маленьких шортиках…

      – Ты провел много времени с командой из Исландии. – Зора поставила последнюю бутылку на стойку и обернулась.

      – Да, – подтвердил он. – Несколько месяцев назад я говорил тебе, что они обратились ко мне по поводу возможного сотрудничества. Владелец компании очень сдержан и ориентирован на семью. Верит в то, что все нужно делать по старинке. Поэтому он хотел встретиться со мной лично, прежде чем мы двинемся дальше. Он крупный игрок на международном рынке.

      – Так что для тебя это может иметь большое значение. Хотя у тебя и так уже все хорошо, – быстро добавила она, положив руку ему на предплечье и улыбаясь. – Потому что ты уже многого добился. Ты превратил свое хобби, которому дедушка научил тебя в детстве, в смысл своей жизни, во все это… – Зора кивнула в сторону трех наград, разложенных на стойке.

      Прежде чем он смог ответить, в дверь постучали. Даллас взял несколько банкнот с тумбочки в своей спальне, чтобы дать чаевые. Он забрал у официанта молоко и взбитые сливки и отнес их Зоре. Она отмерила молоко и вылила его в шейкер из нержавеющей стали. Затем добавила несколько кубиков льда в металлический контейнер и начала его встряхивать.

      Зора налила немного сливочной смеси в их стаканы, украсив каждый взбитыми сливками и вишенкой. Она протянула ему один из стаканов, а затем подняла свой.

      – Даллас Мэтью Гамильтон, я очень горжусь тобой. Твой дед тоже гордился бы тобой.

      – Да… Я бы хотел, чтобы дедушка тоже был здесь. Но я действительно благодарен тебе за то, что ты смогла приехать. Я знаю, что у вас сейчас полно дел из-за «Кинг’с Файнест». Поэтому я очень ценю, что ты бросила все, чтобы приехать сюда ради меня.

      – Я не пропустила бы эту церемонию ни за что на свете. М-м-м… это хорошо. Немного крепче, чем я пила раньше, – отметила она. – Но все равно хорошо.

      – Согласен. – Даллас сделал еще один глоток. Он был фанатом кофе, поэтому всегда любил коктейли на кофейной основе. Он взял бутылку с ликером и изучил этикетку.

      – Вау, Зо. Тут сорок пять градусов. Может, тебе стоит полегче с этим?

      – Я зарабатываю на жизнь продажей алкогольных напитков, Дал. – Смех Зоры больше походил на фырканье. – Уж ликер-то меня с ног не свалит. Не волнуйся, я обещаю не покушаться на тебя, если ты вдруг окажешься слишком слаб для моего коктейля. – Она подмигнула и сделала еще один глоток.

      – Вот спасибо! – Даллас вытащил из коробки еще одно пирожное и попробовал его. – Это невероятно вкусно. Ты не преувеличивала.

      Зора тоже взяла себе порцию сладостей.

      – Я же говорила, – пробормотала она

Скачать книгу