Вестфолд. Ольга Куно
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вестфолд - Ольга Куно страница 4
– Когда вспомнишь, расскажи.
– А что это за молодой человек, который так яростно пожирает их глазами? – спросила я, переводя взгляд на бледного худого мужчину, стоящего немного в стороне.
– Рональд Нортфолк. Так, ничего особенного, у шерифа на побегушках. Дворянин, но знаешь, из самых захудалых. Прибился к де Оксенфорду какое-то время назад, ну тот его и пригрел. Рональд шерифу за это признателен, ходит за ним везде, любые поручения выполняет. Ну и за дочерью тоже ухаживает. Только Лауре до него дела нет, так только, если пококетничать иногда в качестве тренировки, чтобы не терять хватку.
– Как у вас тут интересно, – хмыкнула я.
– Вот видишь! За это я люблю светскую жизнь. Здесь всегда что-нибудь происходит и никогда не бывает скучно. Непременно найдется о чем поговорить.
– Послушай, а этот Рональд-то при оружии! – воскликнула я, приметив висящий на поясе молодого человека меч. – Он, часом, своего соперника между делом насквозь не проткнет?
– Да что ты, тут же не притон, а приличное общество, – возразила Кларисса. – Да и кишка тонка, куда ему до Адриана? Тот с ним и без оружия справится. У Уоллеса как-никак военный опыт имеется, он на восточной границе сражался. Говорят, был даже представлен к рыцарскому званию, но в самый последний момент разругался с кем-то из вышестоящих, поэтому награду так и не получил. В общем, характер у него еще тот. Да, а насчет оружия – Рональду его носить в замке разрешается. Это одно из исключений, он ведь, можно сказать, левая рука шерифа.
– Именно левая? А правая кто?
Кларисса окинула взглядом полный людей зал.
– А вон у той стены, рядом с дверью, – сказала она секунд через десять.
Я проследила ее взгляд. С правой стороны от высокой двери стоял мужчина лет сорока, статус которого было несколько трудно определить по одежде – нечто среднее между гостем из тех, которые попроще, и слугой высшего звена. В коротко стриженных темных волосах, равно как и в бороде, прочно поселилась седина, но в целом мужчина производил впечатление человека весьма крепкого и деятельного.
– Антоний Шелдон, по должности что-то вроде кастеляна. Он при шерифе состоит очень давно, еще с тех времен, когда покойный граф был жив. Сама понимаешь, такие люди на вес золота. Думаю, шериф полностью доверяет только ему.
Я внимательно оглядела правую руку де Оксенфорда. Пожалуй, левая рука шерифа произвела на меня более приятное впечатление. Может, этот человек и был на вес золота, но особым обаянием точно не отличался.
– Вспомнила! – воскликнула я, хлопнув себя по лбу. Так часто бывает: пока мучительно ищешь ответа на вопрос, он все время ускользает. Но стоит переключить внимание на что-нибудь другое, и ответ тут же всплывает сам собой. – Вспомнила, где я его видела, этого,