Игра без правил. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра без правил - Алекс Орлов страница 9

Игра без правил - Алекс Орлов

Скачать книгу

не больше двух, ведь мы идем одним бортом, значит, больше двух никак не возможно.

      – Ладно, бойцы, – подвел итог Мози, – допиваем чаек и милости просим в оружейку, надо тарировать стволы.

      – Так вроде ты говорил, у нас стенд барахлит, или уже нет? – напомнил Харви.

      – Это когда было-то! Ты что, вообще не следишь за ситуацией?

      – Чего это я не слежу?

      – На прошлой неделе стенд барахлил, но его сразу починили.

      – Ну, я рад… – развел руками гранатометчик и улыбнулся.

      Следующие два часа отделение потратило на приведение оружия в порядок. Дольше всех со своим гранатометом возился Харви. Стенд не желал принимать его оружие, Харви ругался в адрес лейтенантов и инженеров, которые должны были раз в две недели проводить обследование стенда.

      – Это же не мне нужно, это компании нужно! – восклицал он, а потом добавлял порцию из непечатного.

      После тарировки оружия отделение, почувствовав голод, принялось подчищать остатки вчерашней роскоши. Завтрак уже прошел, а до обеда было далеко.

      Оставив товарищей, Брейн отправился на пост главного диспетчера, чтобы выяснить подробности. Это всегда следовало делать накануне, чтобы не узнать о неожиданных изменениях утром – перед отправкой.

      Капитана Селинджера он застал в комнате отдыха смены: тот смотрел какое-то шоу по ТВ-боксу и шевелил пальцами босых ног, закинутых на обшитую кожзаменителем банкетку.

      Носки и ботинки валялись на полу, китель висел на спинке стула, капитан улыбался, слушая трек в наушниках, но, увидев сержанта Брейна, сбросил наушники и вскочил с таким видом, будто увидел начальника базы генерала Камарина, славившегося своими неадекватными поступками и крутым нравом.

      – Томас!.. Так тебя разэдак!.. Ты напугал меня, сукин сын! Чего тебе надо?..

      Капитан босым прошел к холодильнику и, распахнув его, продемонстрировал широкий выбор самых крепких напитков.

      Это как-то объясняло некоторые несуразицы, выдаваемые диспетчерским постом, когда, путая все и вся, борты отправлялись туда, где не было дорог и просек.

      – Ну и батарея у вас, сэр.

      – Не обращай внимания, тут в основном освежающие напитки, – заверил Селинджер, срывая зубами пробку с полуторалитрового пивного баллона «Холодный пес».

      Вернувшись на место, капитан запрокинул голову и отпил треть баллона, после чего рыгнул и отставил пиво в сторону. Глаза офицера сделались красными, но лицо разгладилось.

      – Чего пришел-то, говори?

      – Уточнить надо, сэр, – ответил Брейн, проходя к ближайшему казенному стулу и садясь на него.

      – А чего уточнять? Завтра все и узнаешь.

      – Лучше сегодня, сэр. Какой груз будем сопровождать?

      – Два пассажирских лотка и платформа с оборудованием.

      – Это не по инструкции.

      – И что? Откажешься ехать?

      – Не откажусь. Но за лишнюю платформу доплатите.

      – Вам и так

Скачать книгу