Камердинер, который любил меня. Валери Боумен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Камердинер, который любил меня - Валери Боумен страница 17

Камердинер, который любил меня - Валери Боумен Шарм (АСТ)

Скачать книгу

используют в подобных ситуациях. Оно, говорят, имеет большую силу.

      Ах, как ей захотелось залепить ему пощечину, чтобы стереть эту самодовольную ухмылку!

      – И что же это за слово?

      – «Пожалуйста», мисс Нотли. Это слово «пожалуйста».

      Похоже, ему доставляет удовольствие издеваться над ней: это видно по его кристально-чистым голубым глазам. Ну уж нет! Надо покончить с этим раз и навсегда.

      Чтобы не встречаться с ним взглядом, она выбрала точку на стене и, уставившись на нее, сладким голоском пролепетала, захлопав ресницами:

      – Не передадите ли мне нитки, мистер Бакстер? Пожалуйста, будьте так любезны.

      У него едва челюсть не отвисла от удивления, но коробку с нитками она получила и в ответ сделала такой реверанс, что едва не села на пол:

      – Спасибо, вы так любезны! Ах как бы я без вас?..

      – Рад был помочь, – выдавил Белл, с трудом сдерживая хохот.

      – Сомневаюсь! – буркнула бестия и тут же решительно направилась к двери.

      – Могу я вас кое о чем спросить, мисс Нотли? – крикнул ей вслед Белл, явно наслаждаясь ситуацией и стараясь раздразнить ее еще больше. Марианна остановилась.

      – Думаю, да, мистер Бакстер.

      – Какой вы были в детстве?

      Марианна не сдержалась и фыркнула: зачем ему это? Мог бы спросить о чем-нибудь другом, если уж решил изводить ее ерничаньем.

      – Знаете, у вас очень красивая улыбка, да и смех чудесный, – неожиданно серьезно проговорил Белл. – Только я не понимаю, что забавного в моем вопросе.

      Марианна подавила усмешку. Ах вот как: «чудесный смех» – тот чудовищный звук, который у нее вырвался? Вряд ли. Да, похоже, мистер Бакстер – опытный соблазнитель: такие используют женщин, а потом бросают, как грязные носовые платки. Его льстивые речи, возможно, и могли бы произвести впечатление на юную горничную, но ее провести он не сможет.

      – Почему вас это интересует?

      – Просто захотелось узнать, рассказывали вы взрослым, если кто-то из других детей нарушал правила или озорничал, – усмехнулся Белл.

      – Ах вот, значит, что вы обо мне думаете!

      Разговор начал ее нервировать. Давно пора его прекратить, вернуться наверх и заняться, наконец, платьем леди Вильгельмины.

      В этот момент, словно почувствовав ее настроение, он быстро преодолел разделявшее их расстояние, подошел и прислонился плечом к дверному косяку.

      – Вы очень недоверчивы и подозрительны.

      – Я? – переспросила Марианна, подавив улыбку, скрестила руки на груди и подняла брови. – А у меня есть основания вам доверять?

      Белл почесал подбородок и улыбнулся.

      – Думаю, что нет.

      – Ну вот, видите?

      И Марианна, подхватив юбки, прошмыгнула в открытую дверь.

      – Вы так спешите?

      Он вдруг оказался так близко, что его дыхание обожгло ей ухо.

      Марианна замерла, глядя прямо перед собой.

      – У

Скачать книгу