Пламя и кровь. Франсуаза Бурден
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пламя и кровь - Франсуаза Бурден страница 10
Скотт молча посмотрел на особняк и отвернулся. Он знал, что хочет услышать от него отец, и неотступно думал об этом со вчерашнего дня. Голос Кейт по телефону выдавал ее страшную растерянность. Известие о том, что Джон оказался носителем такой ужасной болезни, потрясло ее, и Скотту захотелось немедленно сесть в самолет и отправиться домой, чтобы утешить жену. Он не мог видеть ее слез и был готов на все, чтобы к ней вернулась ее всегдашняя жизнерадостность. Что касается Джона, он ничем не мог ему помочь, но почему не дать Кейт то, о чем она мечтала?
Они возобновили прогулку, и Скотт пробормотал:
– Я знаю, что это важно для тебя.
– Да, я люблю представлять будущее, даже если меня в нем не будет. Ты подарил мне двух маленьких Джиллеспи, и я очень этому рад.
– И ты хотел бы, чтобы они навсегда поселились в этом доме?
– Мои желания не должны мешать тебе жить так, как тебе нравится.
– Кейт очень хочет вернуться сюда.
– Рад это слышать, а ты что скажешь?
Скотт засунул руки в карманы охотничьей куртки, стараясь идти не слишком быстро. Его взгляд блуждал по равнине, заросшей вереском и чертополохом. Вдалеке он заметил овец.
– Ты мне не ответил, – окликнул его Ангус.
– Амели не сделает ничего, чтобы облегчить мне жизнь. Думаю, ты это знаешь.
– Ты преувеличиваешь.
– Несколько лет назад она относилась ко мне так, как будто я незваный гость в моем собственном доме.
– Это все в прошлом, Скотт. После того как вы поженились, она смотрит на все иначе, особенно с тех пор, как стала бабушкой. Ты считаешь ее злой, но ты ошибаешься.
– Возможно. И возможно, ты необъективен.
– Ты тоже.
– Папа, вспомни! Ведь мы по ее вине чуть не поссорились!
– У тебя отвратный характер.
– Я унаследовал его от тебя.
Ангус засмеялся и шутливо ткнул сына в плечо.
Они долго шли молча, пока не достигли последней долины, которая полого спускалась к морю.
– Ты починил ограды, – заметил Скотт.
– Пастухи жаловались, что находят овец на дороге и даже на пляже! Впрочем, мне все равно больше нечем заняться на этих землях.
– И ты терпеть не можешь, когда тебе делают замечания по поводу твоего управления имением.
– Точно. Ты меня хорошо знаешь, но не забывай, что это взаимно.
Скотт заметил пень и предложил передохнуть. Пока его отец тяжело усаживался, он стоял перед ним.
– Я хочу доставить удовольствие Кейт, – нерешительно сказал он. – Я женился на ней, чтобы сделать ее счастливой…
– А что, она несчастна?
– Наоборот, счастлива! Во всяком случае, так говорит. Но я знаю, что она очень привязана к Джиллеспи, что…
– А ты нет?
– Перестань меня перебивать!
– Конечно.