Цирк чудес. Наталья Денисова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Цирк чудес - Наталья Денисова страница 7
Каролина исподлобья посмотрела на меня и закатила глаза, ясно давая понять, что обо всем этом думаю.
– Рад, что вам понравилось,– поклонился герцог. – Его высочество Генрих 7 приглашает вас на завтрак к восходу солнца. Постарайтесь отдохнуть как следует перед первым свиданием с женихом.
После этих слов сатир снова раскланялся и покинул импровизированные покои принцессы.
Я тут же развернулась к Каролине.
– И что будем делать?!
– Бежать отсюда, конечно же! – тут же ответила подруга и принялась рыскать по комнате в поисках острого предмета.
Ничего подобного в покоях принцессы не обнаружилось.
Мы с Каролиной на минуту задумались. Как же быть? Идти снова по этом ужасному коридору и встречаться с кем-то из обитателей жуткого цирка не хотелось, а вот вспороть ткань шатра и таким образом выбраться наружу казалось хорошей идеей.
– Дай-ка сюда свою заколку! – сказала Каролина. Я тут же вытащила из волос острый зажим, которым скрепляла свои непослушные пряди. Лишившись поддержки белые локоны тут же рассыпались по плечам и спине, практически достигая поясницы. Я раздраженно встряхнула волосами. Теперь будут мешаться при побеге.
Каролина проследовала к дальней стене и, прижавшись ухом к ткани, пришла к выводу, что за шатром нет ничего кроме улицы. Было бы неудобно ворваться к кому-то из обитателей цирка, вооружившись одной лишь заколкой.
Девушка со всей силы воткнула аксессуар для волос в прочную ткань острым концом. С первой попытки, как, впрочем, и со второй, у нее ничего не получилось, а вот с третьей прочная ткань затрещала и прямо на лбу нарисованного акробата появилась небольшая дырка. Каролина просунула пальцы в образовавшееся отверстие и надорвала ткань. Сквозь прореху в помещение шатра проник свежий воздух, и мы поняли, что на правильном пути. Я присоединилась к подруге и принялась помогать ей разрывать прочную ткань циркового шатра. Вскоре в стене образовалась внушительная трещина, сквозь которую спокойно мог пройти человек. Каролина тут же просунула голову в получившийся проход и тут же вернула ее обратно. При этом у нее было такое выражение лиц, словно девушка увидела привидение.
– Там тоже творится какая-то …
– Что именно ты увидела?
– Даже не знаю, как тебе объяснить… Лучше сама посмотри…– при этом у Каролины был такой потерянный вид, что я совсем испугалась.
Я робко подошла к ткани и просунула туда голову. В лицо тут же ударил ветер, растрепав и без того лохматые волосы. При этом в носу защекотало от пряного аромата. Весь воздух был пропитан цветением и пряностями. Возле шатра росли невероятно огромные цветы. При этом они были очень красивые и все отличались друг от друга по цвету и форме. Над цветами парили насекомые, которых я никогда прежде не видела и даже не могла себе вообразить,