Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник). Андрей Константинов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник) - Андрей Константинов страница 29

Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник) - Андрей Константинов

Скачать книгу

Если верить всем, рассказывавшим ее, получается, что в Белом доме вокруг этого приемника чуть ли не весь наш институт сидел…

      Обнорский удивленно поднял взгляд на Илью, а тот торопливо зашептал:

      – Ты с Кукой поосторожнее… Его после выпуска из нашей конторы никто несколько лет не встречал и не видел… Слухи ходили, что он сразу в ВДА[33] попал…

      Андрей хотел было что-то сказать, но Илья взмахом руки оборвал его:

      – Прикинь – он полгода уже в Йемене, живет без жены, но в отдельной квартире. Всем рассказывает, что жена вот-вот приедет… Это притом что с квартирами полная напряженка, не хватает… И потом – подумай, зачем Грицалюку переводчик, если он сам по-арабски чешет получше нас с тобой, вместе взятых… Я сам однажды слышал случайно…

      – И к чему ты это мне говоришь? – спросил начавший трезветь Обнорский.

      – К тому! – огрызнулся Новоселов. – Ты что, совсем деревянный? Чтоб ты повнимательнее был, вот к чему… А то есть у нас такие – «свои в доску, носки в полоску», а потом, правда, по-другому выходит – «соски в тиски – снимай носки». Понял?

      – Понял, – ответил Андрей. – Спасибо, Илюха.

      – Спасибо не булькает, – хмыкнул Новоселов, подходя к двери их комнаты.

      Они застали у себя только Кукаринцева, сообщившего, что Цыганов принял посошок и пошел баиньки.

      – Мне тоже пора, – сказал Кука, пожимая ребятам руки и направляясь к двери. – Да, я что сказать-то хотел – забыл совсем… Андрей, у тебя ведь завтра в бригаде большое событие – «тропу разведчика» открываете? Мы с шофером к вам заедем посмотреть, так что – готовьтесь принимать гостей. До завтра…

      После его ухода ребята несколько минут молчали, а потом Андрей, задумчиво почесав нос, сформулировал риторический вопрос:

      – Интересно, а откуда он про «тропу разведчика» узнал? Семеныч сказал, что ли?..

      – В Управлении своем узнал, – ответил Илья и предложил: – Давай перед сном на терраске покурим, а то у нас не продохнуть. Заодно и проветрим…

      Облокотившись на перила террасы, ребята закурили, глядя на невероятно яркие звезды в бархатно-черном небе. Докурив свою сигарету до половины, Илья негромко сказал Обнорскому:

      – Андрюха, давай теперь так: все серьезные разговоры – только на улице. В комнате – про баб, водку и книжки. Впитал?

      – Ты что, думаешь, что Кука… – начал было Обнорский, но Новоселов перебил его:

      – Ничего я не думаю… Просто так лучше будет. У меня дружок один был с «курса дураков»[34], так вот он любил приговаривать: «Лучше перебздеть, чем недобздеть».

      – А почему в прошедшем времени? Почему был?

      – Сбили его в прошлом году в Анголе –

Скачать книгу


<p>33</p>

ВДА – сокращенное разговорное название специального учебного заведения, которое переводчики между собой называли Военно-дипломатической академией. Официально это заведение называлось по-другому – Академией Советской Армии, в ней готовили офицеров для выполнения специфических поручений партии и правительства как за рубежом, так и на территории СССР.

<p>34</p>

«Курс дураков» – так называемые ускорники в ВИИЯ – афганисты и португалисты; эти ребята получали через одиннадцать месяцев обучения звания младших лейтенантов и направлялись, соответственно, переводчиками в Афганистан, Анголу и Мозамбик. Те, кто возвращался через два года, доучивались уже офицерами.