Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник). Андрей Константинов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник) - Андрей Константинов страница 56

Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник) - Андрей Константинов

Скачать книгу

составил лишь попавший вместо Вовки Гридича маленький смуглый таджик Назрулло Ташкоров: его земляки-переводчики, возглавляемые «папой» – старшим лейтенантом Алиджаном Муминовым, – почему-то не общались с ним, поэтому Назрулло и прибился к Обнорскому с Новоселовым. Был он молчаливым, печальным и в отличие от многих «национальных кадров» отлично говорил по-русски. Не отказывался и рюмку-другую опрокинуть. Постепенно Андрей с Ильей стали считать его абсолютно своим. Своим настолько, что Новоселов однажды не удержался и спросил:

      – Нази, а почему ты со своими не очень?

      Ташкоров помрачнел от вопроса, досадливо щелкнул языком, но все же ответил после долгой паузы:

      – Потому что я наполовину узбек.

      – Ну и что? – не понял Обнорский.

      – Это у вас в России «ну и что». А у нас в Таджикистане – плохо, когда про тебя знают, что ты полукровка… Очень узбеков не любят… Ну и потом – у нас кланы, семьи… Без их поддержки ты – никто…

      – Как же ты тогда за границу попал? – хитро улыбнулся Новоселов.

      Назрулло вздохнул и абсолютно серьезно сказал:

      – Один человек, сейчас большой начальник, был очень должен моему отцу. Отец умер десять лет назад, но человек помнит про долг – он обещал дать мне образование и работу. Если бы не он… – Маленький таджик помолчал, вздыхая как-то очень по-взрослому, и закончил неожиданно: – Все равно в Россию уеду, когда университет закончу. В Душанбе мне жизни не будет…

      В конце концов Назрулло настолько прикипел к Обнорскому и Новоселову, что они, посовещавшись, провели в комнате маленькую перепланировку и втиснули в нее еще одну кровать – для Ташкорова. В тесноте, да не в обиде, тем более что в комнате в основном по-прежнему Андрей жил один – ребята приезжали в Аден хорошо если дней на шесть в месяц.

      В июне и июле Седьмую бригаду спецназа несколько раз бросали на границу с Саудовской Аравией – там стало совсем неспокойно, муртазаки постоянно переходили из одного государства в другое через мертвую пустыню, наводя страх в приграничных деревнях Южного Йемена. Погони за этими бандитами напоминали игру в кошки-мышки, причем десантники вовсе не всегда выступали в роли кошки: иногда уже на территории НДРЙ группы муртазаков сливались в такие крупные соединения, которые вполне могли дать бой двум-трем ротам регулярных войск.

      В начале июля в пятой провинции Хадрамаут[55] парашютный батальон, преследуя банду некоего Маамура, нарвался в вади[56] недалеко от Гариса[57] на хорошо организованную засаду – у десантников были большие потери, потому что никто не ожидал от Маамура плотного минометного огня.

      В этой экспедиции комбрига сопровождали только Громов и Обнорский, Дорошенко остался в Красном Пролетарии проводить занятия по парашютной подготовке с самым

Скачать книгу


<p>55</p>

Хадрамаут – в переводе означает «зеленая смерть» (арабск.). Столица этой провинции Шибим считается одним из чудес света благодаря своим глинобитным небоскребам.

<p>56</p>

Вади – река или сухое русло, ущелье (арабск.).

<p>57</p>

Гарис – пригород Шибима.