Моя грязная Калифорния. Джейсон Мосберг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг страница 40

Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг Tok. Национальный бестселлер. США

Скачать книгу

количество улик.

      29

      Santa Muerte (исп.) – Святая Смерть, божество культа, возникшего на стыке католичества и верований древних мексиканских индейцев и распространенного в странах Центральной Америки и на Юге США.

      30

      Тихо (исп.).

      31

      Постойте. Пожалуйста (исп.).

      32

      Это ты? (исп.).

      33

      Ч и к а н о – прозвище мексикано-американцев.

      34

      Ч и к у н г у н ь я – вирусное заболевание, схожее с более известными тропическими лихорадками (желтой, денге) как по симптомам, так и тем, что переносчиками являются комары из рода кусак.

      35

      А н т о х и т о с – собирательное название ряда «уличных» блюд мексиканской кухни, в которых так или иначе используется традиционная кукурузная лепешка-тортилья, – таких как тако, буррито, кесадилья и проч.

      36

      Э м п а н а д а с – традиционное блюдо латиноамериканских кухонь, жареные пирожки.

      37

      «К с о л о с» и «Ч и б а с» – прозвища мексиканских футбольных команд «Клуб Тихуана Ксолоитцкуинтлес де Кальенте» и «Клуб депортиво Гвадалахара» соответственно.

      38

      Я п п и – прозвище молодых высокооплачиваемых и амбициозных работников крупных успешных компаний.

      39

      К о м б у ч а – ошибочно позаимствованное из японского западное название напитка, приготовленного при помощи чайного гриба.

      40

      Д ж е н т р и ф и к а ц и я – процесс переустройства неблагополучных кварталов, иронически описанный выше.

      41

      Е b o n y (англ.) – цвета эбенового, т. е. черного, дерева; так часто обозначают цвет кожи афроамериканцев, прежде всего сексуально привлекательных женщин.

      42

      Ж а н М е т ц е н ж е (1883–1936) – французский художник, представитель фовизма (течения, главной фигурой которого является упомянутый далее широко известный Матисс) и кубизма.

      43

      К ю н с т х а л – художественный музей в Роттердаме.

      44

      В данном случае имеется в виду не военная форма пыльных оттенков, а покрой гражданских штанов, сложившийся под влиянием американских армейских брюк и ставший особо популярным после Второй мировой войны; фактически этим словом (наряду с «чинос») американцы обозначают то, что можно условно определить как полноразмерные брюки некостюмного стиля преимущественно пастельных и близких к ним цветов.

      45

      Эл-Эй – LA, аббревиатура Лос-Анджелеса.

      46

      «С о д р у ж е с т в о с а м о р е а л и з а ц и и» – религиозная организация, попагандирующая медитацию по методу крийя-йоги, сочетая индуистские верования с элементами христианства.

Скачать книгу