Кровавый круиз. Матс Страндберг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровавый круиз - Матс Страндберг страница 19

Кровавый круиз - Матс Страндберг New Horr

Скачать книгу

экскурсию сегодня вечером, – отвечает Винсент. – А на завтра Калле заказал посещение спа.

      – Здорово. – Пия оборачивается к Калле: – Но если ты действительно хочешь что-то показать Винсенту, то вам нужно после ужина сходить на капитанский мостик.

      Это прозвучало так естественно, словно Пия только что об этом подумала.

      Калле посмотрел на нее с благодарностью:

      – Ты думаешь, это возможно?

      – Конечно же возможно. Сегодня посудиной командует Берггрен, а его ты знаешь. После теракта одиннадцатого сентября в Нью-Йорке, конечно, запретили туда пускать посторонних, но я думаю, что для вас сделают исключение.

      – Вот это было бы здорово, – радуется Винсент. – Надеюсь, мы там не помешаем.

      – Не думаю, что сильно помешаете. Я зайду за вами сюда чуть позже.

      – Спасибо огромное, – говорит Калле.

      – Не за что. Кстати, Филип передает привет.

      Когда Пия ушла, Калле осушил свой бокал шампанского, и Винсент снова налил обоим:

      – Кажется, она хороший человек.

      – Да, очень, – кивнул Калле. – Это она убедила меня уволиться и пойти в вечернюю школу.

      «А я отблагодарил ее тем, что исчез с горизонта», – подумал он про себя.

      – Что она имела в виду, когда сказала, что ты был «неприкаянный»? – Винсент положил на тарелку краба. – Вы много пили… или что-то другое?

      – Да, думаю, что именно это. Я напивался почти каждый вечер после работы.

      Пару раз Калле попался на контроле алкогольных промилле в медпункте. Медсестра Раили с сожалением сообщила, что ей придется об этом доложить. Калле вызвали на беседу с капитаном Берггреном и старшим администратором. Он получил предупреждение до следующего раза и пообещал, что это больше не повторится. Но, конечно, все равно продолжал пить.

      – Но не только это, – добавляет Калле. – Это трудно объяснить.

      – А ты попробуй. Я любопытный.

      – Понимаешь, я думал, что работаю здесь временно. Но шли годы. Это как бы… Я зарабатывал здесь намного больше, чем мог бы в другом месте. Со всеми надбавками я получал двадцать пять тысяч в месяц. И я почти ничего не тратил, только на выпивку. Но и ее мы могли покупать недорого. Есть здесь понятие «чарка». Это порция алкоголя, которую персонал может получить почти бесплатно. И мой друг Филип постоянно угощал меня в баре.

      Калле делает паузу, чтобы подумать. Как ему объяснить, как это было на самом деле?

      – Это странный мир, он как пузырь. И все, что за его пределами, через какое-то время начинает казаться нереальным.

      – Ты не скучаешь по людям, оставшимся здесь?

      Калле задумывается. Достает мясо омара из панциря, чтобы выиграть секунду-другую. Он не припомнит, чтобы ему где-либо еще было так же весело, как на пароме. Пия и Филип были лучшими друзьями в его жизни. Но он всегда знал, что нужно двигаться дальше, пока не застрял здесь навсегда. Он только не знал, как это сделать.

      И еще были вещи, которые Калле выносил с трудом. Но

Скачать книгу