Место назначения неизвестно. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Место назначения неизвестно - Агата Кристи страница 7

Место назначения неизвестно - Агата Кристи

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Да, это трудно, – ответил посетитель с пониманием, в котором сквозила нотка юмора. – Ваши соотечественники – во время войны они называли меня Глидером. А теперь, в Соединенных Штатах, я намереваюсь сменить фамилию на Глин, это будет более удобным вариантом для всех.

      – Вы в данный момент прибыли из США?

      – Да, я приехал неделю назад. Вы – прощу прощения – мистер Джессоп?

      – Да, я Джессоп.

      Собеседник с интересом посмотрел на него и сказал:

      – Так-так… Я слышал о вас.

      – Правда? От кого?

      Глидр улыбнулся.

      – Возможно, мы слишком спешим. Прежде чем, с вашего позволения, задать вам несколько вопросов, я должен предъявить вам это письмо из посольства США.

      Он с поклоном подал письмо. Джессоп взял послание, пробежал глазами несколько строк учтивого вступления и отложил листок, оценивающе глядя на посетителя. Высокий мужчина, держащийся достаточно чопорно, в возрасте тридцати лет или около того. Светлые волосы коротко подстрижены по европейской моде. Выговор очень медленный и тщательный, с отчетливым иностранным акцентом, хотя и грамматически правильный. Джессоп отметил, что майор не проявляет ни беспокойства, ни неуверенности. Это само по себе было необычным. Большинство из тех, кто приходил в этот кабинет, были встревожены, испуганы или взволнованы. Иногда они хитрили, иногда впадали в ярость. Этот же человек владел собой в совершенстве, он умел сохранять невозмутимый вид и всегда знал, что и почему делает. Его вряд ли удастся легко обмануть или заставить сказать больше, чем он намеревается сказать.

      – И чем мы можем быть вам полезны? – светским тоном произнес Джессоп.

      – Я пришел, чтобы спросить вас, нет ли каких-либо еще известий о Томасе Беттертоне, который недавно исчез при обстоятельствах, выглядящих необычно. Я знаю, что не следует в точности верить всему, что читаешь в прессе, так что я спросил, где могу получить надежную информацию. Мне сказали – у вас.

      – Извините, но у нас нет точных сведений касательно Беттертона.

      – Я думал, что его, возможно, послали за границу с какой-либо миссией. – Глидр помолчал и добавил, выражаясь несколько старомодно: – Понимаете, этакое «тс-с‑с!».

      – Уважаемый, – со страдальческим видом отозвался Джессоп, – Беттертон был ученым, а не дипломатом или тайным агентом.

      – Вы меня пристыдили. Но явные именования не всегда верны. Вы, возможно, спро́сите, каков мой интерес в данном деле? Томас Беттертон был моим родичем по его жене.

      – Да. Вы, если не ошибаюсь, племянник покойного профессора Маннгейма.

      – А, вы уже знаете об этом. Вы хорошо информированы.

      – Люди приходят к нам и рассказывают всякое, – пояснил Джессоп. – Жена Беттертона была здесь и сказала мне о том, что вы ей написали.

      – Да, чтобы выразить свои соболезнования и спросить, нет ли у нее еще каких-либо вестей.

      – Это было

Скачать книгу