Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса - Генри Лайон Олди страница 38
5
Басилей – обычно переводится как «царь». Правильнее – вождь, иногда – наместник. Может быть сравним со средневековым графом или герцогом.
6
Мегарон – главный зал дома.
7
Дамат – придворный, чиновник.
8
Геронт – старейшина.
9
Ванакт (досл. господин, владыка) – титул, условно аналогичный императорскому.
10
Стадия (стадий) – мера длины; общего стандарта не существовало, чаще всего равнялась 177,6 м. Олимпийская стадия составляла 192 м.
11
Мемактерион – согласно аттическому календарю, ноябрь – декабрь.
12
Посейдоний – согласно аттическому календарю, декабрь – январь.
13
Атлофет – судья спортивных состязаний.
14
Лавагет – полководец, военачальник.
15
Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.
16
Хабирру – иудеи.
17
Пират – слово греческого происхождения, использовано, в частности, в трудах Полибия и Плутарха; примерный смысл «совершающий нападение на кораблях».
18
Диоскуры – братья Кастор и Полидевк, сыновья спартанского басилея Тиндарея и его жены Леды. Согласно традиции, Кастор был рожден Ледой от законного мужа, а Полидевк – от Зевса.
19
Афариды – братья Линкей и Идас, сыновья мессенского басилея Афарея, двоюродные братья Диоскуров; все четверо – бывшие аргонавты. В споре из-за угнанных совместно стад перебили друг друга.
20
В разных областях в считалке упоминались разные аргонавты; полный перечень гребцов не использовался по причине громоздкости.
21
Пергам – троянский акрополь (букв. «вышгород», кремль) – верхняя укрепленная часть города.
22
Гекатомба – жертва в сто голов скота.
23
Лох – подразделение спартанских воинов, около полутысячи человек. Лохаг – командир лоха.
24
Коракс – ворон (греч.). На Итаке Кораксов утес был назван в честь Коракса-Ворона, сына нимфы источника Аретусы.
25
Талант – мера веса, около 26 кг.