Они делали плохие вещи. Лорен А. Форри

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Они делали плохие вещи - Лорен А. Форри страница 11

Они делали плохие вещи - Лорен А. Форри Best-Thriller

Скачать книгу

кровати ему нужен и когда хотелось бы ее получить. Сейчас маман дремлет у колыбельки его сводной сестры, но звонок разбудит ее.

      Оливер поднялся, здоровой ногой отпихнул сумки к стене и переоделся в чистое. До вечеринки полно дел, и самое главное – найти людей, которых можно пригласить. Он схватил бумажник и вышел. В холле встретил парня в капюшоне, от которого несло жареной курицей. Из каких же трущоб ты явился?

      – Оливер.

      – Холлис.

      Они пожали друг другу руки.

      – Как насчет вечеринки сегодня? – поинтересовался Оливер.

      – Классно. Карлинг?[7]

      – Ну да.

      Кивнув, Холлис двинулся дальше, закуривая.

      Так, с Трущобами порядок, решил Оливер. С телефона внизу он позвонил домой. Молчок. Повесил трубку, потом попробовал еще раз. То же самое.

      – Ну и ладно.

      Есть дела поважнее, решил он, рысью выбегая из дома. Не нужна ему эта чертова кровать.

      К сумеркам две комнаты все еще оставались пустыми. Однако вечеринка, устраиваемая Оливером, так заняла мысли всех заселившихся, что они и не думали о том, что кого-то, возможно, не хватает. Но для Мэв добраться до дома было главной целью.

      – Сюда! Сюда! Нет, поверни здесь!

      – В какую сторону?

      – Туда, куда я показываю!

      Они дважды объехали кольцевую развязку. Мэв так крепко вцепилась в дорожную карту, что бумага могла порваться. На заднем сиденье постанывал ее младший братец – Макса тошнило.

      – Вон Колдуэлл-стрит. Там! – Она махнула рукой, и мать резко свернула налево. Машину дернуло.

      – Осторожно!

      – Эта улица плохо освещена, – сказала мать.

      – Если бы мы выехали вовремя, это не имело бы значения.

      – Я говорила тебе, что надо закончить сборы вчера вечером, а не дожидаться утра.

      – Вообще-то я стояла у машины и ждала, когда мы поедем. Это ты топталась в доме.

      – Это здесь? Не сказать, что безопасно, на первый взгляд.

      Из окон доносились глухие удары музыкальных басов.

      – Это здесь. Я возьму вещи, и можешь ехать.

      Мэв отстегнула ремень безопасности.

      – Я должна зайти в дом, – упорствовала мать.

      – Не нужно.

      – Мэв.

      Братец схватился за спинку сиденья:

      – Я хочу в туалет.

      – Твоему брату нужно в туалет. Мы зайдем.

      – На дороге есть бензоколонка!

      – Поторопись, Макс.

      – Вот так, да?

      Мэв рывком вытащила свои вещи из багажника. С сумкой в одной руке и с коробкой в другой она поспешила к входной двери, опередив мать и брата. На стук никто не ответил.

      Она постучала еще раз. Дверь открыла очаровательная белокожая девушка с длинными светлыми волосами.

Скачать книгу


<p>7</p>

Carling – сорт английского пива.