Цепной пес империи. Революция. Андрей Гудков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Цепной пес империи. Революция - Андрей Гудков страница 16
– Из-за войны и из-за роста преступности. Часть сотрудников ушла добровольцами на фронт, на смену им пришли новобранцы. А от них толку как от козла молока. Гибнут на улицах как мухи. А дальше все по цепочке. Жандармов перестали бояться. Преступники обнаглели и открыто вышли на улицы, а у нас и так мало сотрудников. Люди стали гибнуть еще чаще. На смену им пришлось брать очередных новобранцев, а их нет времени учить. Все пошло по нарастающей. В город хлынула масса оружия, в том числе и магического. И теперь у нас богатый город, в котором много сброда, оружия, возможностей наживы – и мало блюстителей порядка.
– Я понял вас. Если жандармов на улицах не боятся, значит, для рядового задержания нужно привлекать в несколько раз больше сил, чем раньше.
– Вот именно.
– Что вы предприняли?
– Я подал обращение в Ассамблею дворян с просьбой расширить полномочия жандармов, увеличить финансирование и штат сотрудников, а также приказать городской страже патрулировать улицы, а не протирать штаны в казармах. Но даже до рассмотрения просьбы дело не дошло. Дворяне сейчас заняты внешней политикой. Совет магов отказался даже принимать мое обращение. Я обращался к его величеству, но он тоже занят и посоветовал побеспокоить Ассамблею.
– Понятно.
– Я был бы очень признателен вам, Маэл Лебовский, если бы вы повлияли на Ассамблею дворян.
– Есть и другие пути решения нашей проблемы.
– Какие, например? – хмыкнул Хаз.
– Если вдруг численность преступников резко упадет, а их наглость снизится, вам по-прежнему будет требоваться так много людей? Или вы сможете справиться имеющимися силами?
– Это зависит от того, как сильно уменьшится число банд грабителей. С карманниками, ворами и мошенниками мы уж как-нибудь разберемся. Грабежи на улицах – вот наша главная проблема.
– Вот и хорошо.
Я поднялся и пошел к выходу.
– Сударь Маэл, – окликнул меня старый жандарм, – как вы собираетесь выследить грабителей и уничтожить их? Какими методами?
– Хм. – Я повернулся и посмотрел на него. – Вы достаточно умны, чтобы понять, какие способы я использую, и закрыть на это глаза.
– Хорошо, – усмехнулся Хаз Клайвиц.
Тирион лениво ковырялся вилкой в тарелке и недовольно поглядывал на меня. Арья с изяществом, присущим только аристократам, пила чай. Внешне девушка была невозмутима, но глаза ее выдавали. Она посмеивалась над хмурым парнем.
Надо сказать, что, когда Тирион злился, он напоминал нахохлившегося птенца. И это действительно выглядело забавно. Может, поэтому мне так нравится его злить?
– Может, ты все-таки поинтересуешься моим мнением?
– Нет, – тоном, не допускавшим возражений, ответил я.
– Замечательно, – проворчал он. – А я думал, что рабство