Хвостатый маг 3: наследник. Н. Гранд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хвостатый маг 3: наследник - Н. Гранд страница 13
– Вот упрямец! Но ты прав. Поспорить с судьбой можно. Только зачем? Если можно использовать ее направления себе во благо. А в Червону все же старайся не ездить. Езжай в Свеятень. Там есть маги, они хотя бы снимут с тебя проклятие.
– Проклятие? – нахмурился Ранхуяк. – Откуда?
– Подцепил на озере, – вздохнул я. – Я это сразу заметил.
– Тебя прокляли духи озера? – удивилась Серичет. – Тогда это проклятие не снять. Вот почему ты умрешь.
– Я маг, – покачал я головой. – Никакое проклятие не будет иметь надо мной большой силы.
– Самонадеянный болван! – бросила старуха. – Чего ты тогда хочешь от меня, если не веришь ни одному моему слову?
– Нам нужно передохнуть, – вежливо вмешалась Гунхванча. Она говорила на русинтском, и взгляд хозяйки дома заметно посветлел. Я давно заметил, что мирная и добрая Гуня вызывала у людей именно такие эмоции – спокойствие и доверие.
– У нас есть деньги, мы заплатим за еду и кьялов, – поспешил все испортить Ранхуяк.
– Отдыхайте, – фыркнула старуха, покидая комнату. – А боевых кьялов у нас нет.
Она ушла, а Мернизце попытался загладить неприветливость бабушки, угостив нас простой деревенской едой. Мы спокойно перекусили пирогами и овощами и расположились на ночь на спальных лавках.
Боевых кьялов в поселке действительно не оказалось. Тех, которых нам продали, даже ездовыми можно было назвать весьма условно. Но мы не сразу покинули деревню. Сначала я воплотил в жизнь одну давнюю мечту: создал амулет-переводчик. Не скрою, исключительно из-за собственной лени. Если оркский язык я выучил вынужденно, а гальтернский мне дался относительно легко, так как структура его была похожа на наши европейские языки, то овладеть русинтским я не смог бы ни под какими пытками. Я знал отдельные слова и мог при желании дать понять, что мне нравится, а что нет. Но огромное количество склонений, спряжений и окончаний сводило с ума при каждой дальнейшей попытке обучения. А ведь мне предстояло тут жить некоторое время.
Поэтому я потратил целую неделю для разработки заклинания, создания нескольких амулетов и загрузки русинтского словаря в амулет. Спасибо Мернизцэ, который помогал мне во всем. Ну и пару амулетов я подарил его бабушке в благодарность за кров. Старушка сказала простое спасибо, но я-то видел, как сияли ее глаза. Еще бы – единственный в мире амулет-переводчик авторской работы с магическим зарядом на несколько лет! Старуха хорошо понимала, что эта вещь бесценна.
Скоро мы покидали деревню под настороженными взглядами гоблинов. Ни я, ни орки не ссорились с жителями все это время, а теперь улыбались как можно приветливее. Я специально предупредил спутников, чтобы всю