Tom Brown at Rugby. Hughes Thomas

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tom Brown at Rugby - Hughes Thomas страница 23

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Tom Brown at Rugby - Hughes Thomas

Скачать книгу

windows: high, narrow windows of the earliest Gothic architecture.

141

Pottered: walked slowly, sauntered.

142

"Cheap Jacks": pedlers.

143

Legitimate: lawful.

144

Fairings: ribbons, toys, and other small articles sold for presents.

145

Buckskins: buckskin breeches.

146

Top-boots: high boots.

147

Fustian: coarse cloth.

148

Stuff: woollen.

149

Pipe and tabor: fife and drum.

150

Caravans: show wagons.

151

Pan-pipe: several pipes or fifes fastened together in a row, and blown by an attendant or "satellite," in the Punch and Judy show.

152

Purely: nicely.

153

Minds: remember.

154

Wench: a young peasant girl.

155

Martinmas: the feast of St. Martin, Nov. 11.

156

Aim: intend.

157

Tuppence: two pence or four cents; the English penny, being equal to two cents.

158

Quaint: odd, old-fashioned.

159

Muzzling in a flour-tub: running their heads into a tub of flour to fish out prizes.

160

Half-sovereign: ten shillings ($2.50).

161

Down shepherd: a shepherd on the downs or chalk hills.

162

Chaff: make fun, ridicule.

163

Wooy: why.

164

He: here, him.

165

Arra: any.

166

Poaching: game-stealing.

167

Wordsworth's "Peter Bell."

168

Castor: a tall silk hat.

169

Basket-handle: a handle protected by wicker-work.

170

Feint: to pretend to make a thrust or to give a blow.

171

Umpire: judge or referee.

172

'ee: thee, you.

173

A'nigst: near.

174

Summut: something or somewhat.

175

Vlush: flush.

176

Twod: a toad.

177

Veathers: feathers.

178

Blethering: talking nonsense.

179

Shovel: a broad-brimmed hat turned up at the sides. It was formerly much worn by clergymen of the Church of England.

180

Wos-bird: a bird that steals corn.

181

Sir Roger de Coverley: a typical old country gentleman of delightful simplicity of character. See Addison's "Spectator."

182

Gi's: give us.

183

A: he.

184

Wur: where.

185

Tie: a contest in which neither side gains the victory.

186

Life-guardsman: one of the Queen's body-guard.

187

"Vizes": a contraction of Devizes, a town in Wiltshire.

188

Yeast: a novel by Charles Kingsley.

189

Grapnel: a grappling hook.

190

Bona fide: real.

191

Priggism: affectation, conceit.

192

Skittles: the game of ninepins.

193

Palaver houses: talk houses – the Houses of Parliament.

194

West-End Clubs: clubs in the fashionable quarter of London.

195

Old John: John Bull.

196

Red-tape: official routine and formalism.

197

Toady: flatter.

198

Costermonger: a fruit and vegetable pedler.

199

Country-sides: country districts.

200

Turnspit: a kind of dog, formerly trained to turn a spit for roasting meat.

201

Occult: secret or magical.

202

Manor: the estate of a lord.

203

Publican: an innkeeper.

204

Dingle: a narrow valley.

205

Wicket: gate.

206

Lurcher: a dog that lies in wait for game, more used by poachers or men that steal game than by sportsmen.

207

Lissom: limber.

208

Nother: neither.

209

Dresser: a sideboard or cupboard.

210

Settle: a bench.

211

Sampler: a pattern for needlework.

212

Flitch: a side of bacon.

213

Ingle: chimney-corner.

214

"Mute, inglorious Miltons": see Gray's "Elegy."

215

Stolid: dull.

216

Embrangle: mix up.

217

Crichton: a Scottish gentleman of the sixteenth century, called for his learning and skill "The Admirable Crichton."

218

True blue: genuine.

219

Tory: a member of the conservative party in politics.

220

Corollary: an inference from something before stated.

221

Vestry:

Скачать книгу