Современный Декамерон комического и смешного. День второй. Анатолий Вилинович

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Современный Декамерон комического и смешного. День второй - Анатолий Вилинович страница 5

Современный Декамерон комического и смешного. День второй - Анатолий Вилинович

Скачать книгу

он чашечку предназначенную для Вилина. – В восемнадцать ноль-ноль обрабатываем «Калькутту». Судно на рейде уже.

      – Прошу, бригадир, – освобождает место стивидор – Вилин.

      – Нет времени.

      – У нас сегодня удачная репетиция. Владимир Алексеевич!.. – помешивает кофе Вилин.

      – А у меня нет.

      – Тоже репетиция? – держит в руках чашечку Аничкина.

      – Да. У начальника порта. Идем, Толя, ждут ребята, – пошел бригадир.

      Поворот сцены. На ней вся бригада докеров. Перед ней стоит растроганный Вилин.

      – Вы удостаиваете меня такой чести, я тронут… – тихо и в смущении говорит он.

      – Да но говорят, ты не серьезен к женскому полу? Влюбчив, опять женитьбу откладываешь? А на курорте, знаешь… – сел бригадир.

      – Я откладываю? Вера откладывает! – с жаром произнес Вилин. – Приревновала меня к Ольге, ну? А я только в ресторан пригласил ее.

      – Веру? – уточнил Пятов.

      – Да Ольгу…

      – А Катя почему всхлипывала, объясняясь с тобой? – встал, как на собрании Невелев.

      – Из-за Галинки… Я потанцевал только с ней…

      – С Катей? – опять уточнил Невелев.

      – С Галинкой.

      – Нет, а учетчицу Наташку, с причала третьего, почему сторонишься? – отодвинул от себя шахматы худощавый докер. – Скажи, раз уж пошел такой разговор?

      – Ну-у… – замялся Вячеслав.

      – Ладно. Хватит о личных его отношениях, – начал раскуривать свою трубку докер. – Ставь точку, бригадир.

      – Нет, а почему танцует он оперетту, а не флотские? Скажи, раз уж такой разговор? – не успокаивается шахматист.

      – Эка хватил! – хлопнул ладоней по столу докер с трубкой. – Ты еще спроси почему он по-английски здорово болтает, а ты нет?

      Вячеслав порывается что-то объяснить, но его удерживает бригадир.

      Он махнул рукой, воцарилась тишина:

      – Не об этом речь. Слушай, Толя… Одним словом, иди в круиз, но без невесты к нам не возвращайся. Таковы условия бригады. Окей?

      – А если… – растерялся Вилин. – А если… не влюблюсь если?

      Засуетились возгласами докеры, кое-кто рассмеялся, хохотнул.

      – Для тебя это исключено, – жестом призвал к порядку докеров Ивакин.

      – Ну что ж… Окей! – рассмеялся и Вилин.

      На экране ночной порт в огнях. Причал с цифрой «9». К пирсу пришвартовано океанское судно с надписью «Калькутта». Голос диктора: Над его открытыми трюмами нависают стрелы кранов. Они поочередно выхватывают из трюмов туго набитые тюки в мешковине и уносят их к железнодорожным вагонам. И судно, и пирс, и краны, все залито ярким светом мощных прожекторов. Слышны команды: «Вира!», «Майна!». Ведут разгрузку судна докеры бригады Ивакина. Все в голубых касках, брезентовых робах с поясами. Работают споро, ловко и четко. Среди них то там, то здесь появляется Вилин. В руках у него бумаги и планы трюмов. Вот он показывает что-то на плане бригадиру, тот согласно кивает

Скачать книгу