Дыхание снега и пепла. Диана Гэблдон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон страница 84

Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон Чужестранка в одном томе (новое оформление)

Скачать книгу

ведь там, под деревом, он лежал совсем один, – сказала я, грустно улыбаясь. – Но интересно, что и от кого охраняет страж на кладбище?

      Джейми засмеялся на это.

      – Ну… Может, от вандалов, от осквернителей. Или от чародеев.

      – От чародеев? – Это меня удивило, я считала, что слово «чародей» значит то же, что и «лекарь».

      – Есть такие чары, для которых нужны кости, саксоночка, – сказал он. – Или прах от сожженного тела. Или земля из могилы. – Он говорил очень спокойно, но не шутил. – Ай, даже мертвым нужна защита.

      – И кто же справится с этим лучше, чем местный призрак? – сказала я. – Ну конечно.

      Мы карабкались вверх сквозь заросли трепещущих осин, обнимающих нас своей зеленью и серебром. Я остановилась на мгновение, чтобы сковырнуть капельку алой живицы с белоснежного ствола. Как странно, думала я, что ее вид так меня встревожил, а затем вспомнила и резко развернулась, чтобы снова посмотреть на кладбище.

      Не воспоминание, нет, скорее сон или видение. Мужчина, избитый и сломленный, поднимается на ноги в зарослях осины, поднимается, зная, что это его последний раз, последний поединок. Он сжимает разбитые зубы, окрашенные кровью цвета алой осиновой живицы. Его лицо мертвенно-черно, и я знаю, что в зубах у него серебряные пломбы.

      Но гранитный валун стоял тихо и безмятежно на пригорке, весь усыпанный желтыми сосновыми иголками, отмечая место, где упокоился человек, который когда-то называл себя Зубом Выдры.

      Видение растаяло так же быстро, как явилось. Мы выбрались из осин на другую поляну, чуть выше той, на которой стояло кладбище. Я была удивлена, что кто-то здесь рубил деревья и расчищал место. В стороне высилась пирамида из поваленных стволов, а рядом были свалены кучей выкорчеванные пни, хотя большая их часть все еще сидела в земле, выглядывая из густой поросли кислицы и горчака.

      – Смотри, саксоночка, – Джейми повернул меня в другую сторону, взяв за локоть.

      – О! Боже мой.

      Пригорок был достаточно высок, чтобы нам открылся потрясающий вид. Деревья уходили далеко вниз под ногами, и мы могли заглянуть за нашу гору, и за следующую, и за ту, что за ней – в синюю даль, затуманенную дыханием гор, облаками, поднимавшимися из лощин.

      – Тебе нравится? – В его голосе явственно звучала гордость.

      – Конечно, мне нравится. Что… это? – спросила я, указывая на стволы и пни.

      – Следующий дом будет здесь, саксоночка, – просто ответил он.

      – Следующий дом? Мы что, строим новый?

      – Ну, я не знаю, будет ли он нашим или отойдет нашим детям – а может, внукам, – добавил он, улыбаясь краешком рта. – Я решил, если что случится – я вообще-то не думаю, что случится, имей в виду, но если вдруг, – то мне будет радостно, что я положил начало. На всякий случай.

      Несколько мгновений я просто смотрела на него, пытаясь понять, что он хочет этим сказать.

      – Если что случится… – повторила я медленно и посмотрела на восток, где

Скачать книгу