В погоне за тенью. Алиса Лебедева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В погоне за тенью - Алиса Лебедева страница 3

В погоне за тенью - Алиса Лебедева

Скачать книгу

отправляться. Пока что можете в буфет сходить, кофе попить…

      Рональд усмехнулся. Джессика кивнула. Секретарь же вышел в коридор, и вслед ему донеслось язвительное:

      – А на кофемашину-то денег нет!

      Саймон соврал. Уложился он не в три часа, а в пять. За это время ИП «Сумрак» два раза сходило в буфет (и в туалет как следствие); Джессика и Фокс три раза прошлись вокруг штаба «Кортеса»; Рональд же сходил домой, чтобы переодеться в более легкую одежду – день был жаркий, солнце светило по-летнему сочно.

      Когда все возможные дела были переделаны, а Фокс уже публично заявил, что чхал он на всю эту тягомотину, из лифта вывалился красный от жары Сай. За ним огромными шагами мерил коридор Клэй Таурус, известный также как биологическое оружие номер триста сорок восемь, то есть BW-348. Он даже не вспотел.

      – Какие люди, – протянул Фокс, прислонившись к стене. – Че у вас там стряслось?

      – Уф, – выдохнул Сай, утирая со лба пот. – Запарился… У «Обливиона» в доме лифт сломался…

      Фокс беспардонно заржал, Джессика прыснула. Даже Рональд не сдержал улыбки. Только Клэй не разделил веселья – видимо, он тоже стал жертвой лифта.

      Вежливо поздоровавшись с каждым из членов отряда, BW сообщило, что на время выполнения миссии снова будет в их подразделении на положении дельты. Во время приветствия Клэй на секунду задержал взгляд на Фоксе, но никто, даже Рональд, этого не заметил.

      – …Также, – продолжал триста сорок восьмой, – я ручаюсь за точную запись всего происходящего во время выполнения задания и передачу этих записей…

      – Да-да, конечно, – перебил его Сай. – Кстати о записи: как и в прошлый раз, вашим диспетчером будет Арчи, то есть Арчибальд. Данбэр. Как я уже сказал, стенографист у вас есть, да и уезжаете вы не так уж далеко, поэтому достаточно раз в сутки выходить на связь…

      – …и говорить, не сдох ли кто, – закончил за Сая Фокс. – Ясно все.

      – Можно и так сказать, – недовольно отозвался секретарь. Инженер кивнул:

      – Супер. Тогда че встали? Заводите уже свою тарантайку!…

      Но во дворе ИП «Сумрак» ждал вовсе не огромный черный джип с гербом «Кортеса», на котором они путешествовали на миссию в прошлый раз. Увидев стоящую перед ними машину, брови Рональда взлетели выше лба, Джессика охнула, а у Фокса отвисла челюсть. Он аж задохнулся от переполняющих его эмоций, и только через секунду, найдя нужные слова, выпалил:

      – Нифига тачка!

      Именно этим словом – «нифига» – можно было охарактеризовать длинный, как ракета, белый флаемобиль. Автоматический багажник, закодированные двери, стальной единорог на носу и самая главная фишка флаемобилей – боковые панели, из которых выдвигались крылья. Мощный двигатель в полмашины позволял ей взлетать максимум на пять метров над землей, а при случае могли сработать и гравитационные подушки.

      – Это че-о, шестая

Скачать книгу