Укрась мое утро цветком надежды. Том 1: Принцесса и Свинья. Цуги Ёкудзицу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Укрась мое утро цветком надежды. Том 1: Принцесса и Свинья - Цуги Ёкудзицу страница 10
Воткнув чудо праздника в землю, девушки начали водить хороводы и петь. По началу принцесса не знала, что и делать. Она впервые была в столь оживленном празднике без всяких приветствий.
Все было слишком просто и по-дурацки. Даже присоединение парней, пытавшихся якобы украсть дерево, было для принцессы шоком. Лишь глядя на других, она начала верить в свои силы и стремиться получить максимум веселья.
Она и не заметила, как кучка парней, схватив деревце, потащила его купать в речке. Нет, она ошиблась, они просто взяли и утопили дерево, наблюдая за тем, что происходило вокруг.
Радостно улыбнувшись, Генриетта подошла к Лоренсу.
– Давай прыгнем через костер!
– Уверены?!
– Конечно уверена! Я, чтоб ты знал, очень хорошо прыгаю!
– Вот как? Ну если не прыгнете как нужно, то вас посчитают за ведьму. И тогда…
– И тогда что?
– Вас разденут и будут гонять по лесу, избивая крапивой.
– Какой ужас!
Девушка пришла в небольшой шок. Она не могла поверить, что такие обряды вообще существуют. Да что там. Ее поражало отсутствие нравственности в таком случае.
Посмотрев на Лоренса, девушка схватила его руку чуть сильнее.
– Может тогда прыгнем вместе?
Теперь настала очередь парня поражаться.
Скорее всего, Генриетта решила так сделать, поскольку видела, как люди прыгали парами. Высоко, да так, чтобы искры летели в разные стороны.
Почесав затылок, Лоренс ответил:
– Ну ладно, ладно. Как вам будет угодно.
Счастью девушки не было предела. Она расплылась в улыбке, от которой нельзя было скрыться или сбежать.
Все, что сделала Генриетта – потащила спутника вечера за собой.
Костры бушевали, возвышались вверх, а люди весело и задорно прыгали.
Взявшись за руку посильнее, Лоренс и Генриетта разбежались. Они стремительно сократили расстояние и прыгнули так высоко на сколько смогли.
Обжигающее пламя начало их согревать, в то время как искры разлетелись в разные стороны. Треск полена добавил этой картине больше красок. В полете их руку разжались и каждый из них по-своему приземлился на землю.
Лоренс сразу же остановился, сделав рефлекторный упор в землю, а вот Генриетта наоборот пару метров пробежала, радостно визжа.
– Это было здорово!
В свете жгучего пламени рыжие волосы девушки были поистине прекрасны. Она, словно само солнце, спустившееся на землю, сияла так ярко и так чарующе.
Не дав времени на размышление, девушки подхватили принцессу и потащили в хоровод. Тоже произошло и с Лоренсом. Как бы он не хотел, но дух праздника его поглотил и он, подпевая под веселые праздничные песни, кружился в хороводе, танцевал и играл в игры.
Даже