Строптивая жена для Василиска. Юлия Майская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Строптивая жена для Василиска - Юлия Майская страница 6
Глава 2
Общались мы недолго, Марк был моим лечащим врачом после того, как я, покатавшись на коньках, вывихнула лодыжку. Вылечил меня быстро, а потом предложил встречаться. Нас хватило на месяц, чтобы понять, что мы совершенно друг другу не подходим. И теперь он здесь!
– Здравствуйте, тель Амели, – невозмутимо произнес он. – Меня зовут Маркус Девер. К сожалению, ваш лекарь, господин Вайрис, уехал в другой город на несколько дней, поэтому сегодня его заменю я.
И он присел рядом со мной на кровать, открыл свой чемоданчик и начал в нем рыться.
Я закрыла рот, открытый ранее от удивления. Маркус, значит. Но…
И тут я заметила… это. У Марка совершенно точно было небольшое, но заметное пятно пигментации на шее – следствие загара, как он рассказывал. А у этого лекаря – нет. Шея совершенно чистая.
Значит, это не он?
И тут в голове всплыли слова бородатого мужика из леса. Двойники! Я встретила двойника Марка, даже имена схожи. Офигеть…
Я откинулась на подушки и уставилась в потолок. Это просто лишнее доказательство того, что всё это не сон, но стало как-то неуютно
– Полежите, не двигаясь, пожалуйста, – сказал Маркус и, надев пару странных серебристых перчаток, начал водить руками над моим телом. – Что послужило причиной обморока? До этого чувствовали себя плохо?
– Я… Да. Кажется, слишком долго пробыла на солнце.
– Тель Амели, – укоризненно произнес он. – Зонтики придуманы не случайно, – и так забавно это сказал, что я против воли улыбнулась. – Вы здоровы, видимо, действительно перестарались с солнечными ваннами.
У них тут есть ванны? Раз слово в обиходе… Надо бы проверить.
– Просто отдохните, думаю, к вечеру всё наладится. Оставляю вам зелье, – он выложил пузырек на прикроватную тумбочку. – Вы ведь не обедали сегодня?
– Еще нет, – подтвердила я.
– Тогда пообедайте и выпейте, – с этими словами он поднялся и, попрощавшись, вышел.
А я только сейчас поняла, что понимаю всё, о чем говорят окружающие, а они понимают меня. Как так? Даже в моём мире иностранных языков сотни. Какое-то заклинание? Ну да, наверное, раз бородач смог нас как-то поменять, то и владение языком, наверное, несложно впихнуть в голову. Кто бы мне так с английским помог…
Минут через пять в комнату без стука – что у них тут за манеры! – вошла служанка с подносом. Оказывается, Маркус объяснил все домочадцам и приказал отправить мне обед в комнату. Как мило.
Поела я с удовольствием и интересом. Правда, что это была за еда, так и не поняла. То ли мясо, то ли птица, а в какой-то момент вообще почудилось, что это рыба. Непонятные овощи, благо, из них я определила картофель. На десерт – сливы. Видимо, здесь есть как продукты идентичные нашим, так и совершенно другие. Всё чудесатее и чудесатее…
До вечера семейство меня