Франкенштейн, или Современный Прометей / Frankenstein, or The Modern Prometheus. Мэри Шелли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Франкенштейн, или Современный Прометей / Frankenstein, or The Modern Prometheus - Мэри Шелли страница 5

Франкенштейн, или Современный Прометей / Frankenstein, or The Modern Prometheus - Мэри Шелли Эксклюзивное чтение на английском языке

Скачать книгу

of a servant. My aunt liked her very much and gave her an excellent education. Justine was the most grateful little creature in the world.

      One by one, her brothers and sister died; and her mother became childless. So she began to think that the deaths of her children was a judgement from heaven. A few months after your departure for Ingolstadt, Justine's repentant mother called her home. Poor girl! She wept when she quitted our house.

      But her mother was very vacillating in her repentance. She sometimes begged Justine to forgive her unkindness, but much oftener accused her of the deaths of her brothers and sister. Madame Moritz died on the first approach of cold weather. Justine returned to us.

      I must say also a few words to you, my dear cousin, of little darling William. He is very tall, with sweet blue eyes, dark eyelashes, and curling hair. When he smiles, two little dimples appear on each cheek, which are rosy.

      Write, dearest Victor! One line, one word will be a blessing to us. Ten thousand thanks to Henry for his kindness, his affection, and his many letters; we are sincerely grateful.

      Elizabeth Lavenza.

Geneva, March 18th, 17-.”

      “Dear, dear Elizabeth!” I exclaimed. “I will write instantly!”

      I wrote, and this exertion greatly fatigued me. In another fortnight I was able to leave my chamber.

      One of my first duties on my recovery was to introduce Clerval to the several professors of the university. But I conceived a violent antipathy to the natural philosophy. The sight of a chemical instrument renewed the agony of my nervous symptoms. Henry saw this, and removed all my apparatus from my view. He also changed my apartment; for he perceived that I acquired a dislike for my laboratory. I thanked my friend, but I did not speak. I saw plainly that he was surprised. But he never attempted to draw my secret from me.

      M. Krempe's harsh blunt encomiums gave me even more pain than the benevolent approbation of M. Waldman.

      Clerval came to the university to study the oriental languages. The Persian, Arabic, and Sanskrit languages engaged his attention, and I liked them too. I felt great relief with my friend, and found consolation in the works of the orientalists.

      Summer passed away in these occupations, and I planned to return to Geneva in autumn. But winter and snow arrived, the roads were impassable, and I decided to travel in spring.

      In May we made a pedestrian tour in the environs of Ingolstadt. My health was restored. I breathed salubrious air. The season was divine; the flowers of spring bloomed in the hedges.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      early years – юность

      2

      my education was neglected – моим образованием не занимались

      3

      to embark in a seafaring life – отправиться в море

      4

      under-mate – подшкипер

Примечания

1

early years – юность

2

my education was neglected – моим образованием не занимались

3

to embark in a seafaring life – отправиться в море

4

under-mate – подшкипер

5

by every opportunity – при каждой возможности

6

merchantman – торговое судно

7

attended on him – ухаживал за ним

8

moral relations of things – нравственные проблемы

9

caught the scarlet fever – заболела скарлатиной

10

letters of introduction – рекомендательные письма

11

at length – наконец

12

book-keeping – бухгалтерское дело

13

did not recover my senses – не приходил в себя

14

that indeed you are getting better – что тебе становится лучше

15

treated her very ill – обращалась с ней очень плохо

Скачать книгу