Турецкий язык. Практический курс. Тимур Казанцев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Турецкий язык. Практический курс - Тимур Казанцев страница 4

Жанр:
Серия:
Издательство:
Турецкий язык. Практический курс - Тимур Казанцев

Скачать книгу

Если вы с собеседником «на ты», то можно сказать Hoşça kal, а если «на вы» или обращение идет к группе лиц, то тогда необходимо сказать Hoşça kalın!

      Обычно эту фразу говорит первым говорит тот, кто уходит первым, а остающийся может ответить Güle güle! – До свидания! Всего хорошего! Пока пока.

      Как уже сказали, при расставании можно также просто говорить, хорошего дня или вечера, многие турки также часто говорят Bye-bye (бай бай) на американский манер.

      Еще одним вариантом может стать фраза Görüşürüz, которая означает «увидимся».

      Когда мы спрашиваем «как дела», если с человеком «на ты», то мы спросим Nasılsın?

      На это обычно отвечают Iyiyim что значит, у меня все хорошо, могут также поблагодарить, сказав

      Teşekkürler или Teşekkür ederim, и задав встречный вопрос:

      Sen nasılsın?

      И ответ будет – Ben de iyiyim – и у меня все хорошо.

      Если с человеком мы «на вы», то мы спросим Nasılsınız? – как у вас дела?

      И встречный вопрос будет также звучать Siz nasılsınız?

      Задание. А теперь постарайтесь воспроизвести следующие диалоги на турецком:

      – Доброе утро!

      – Доброе утро!

      – Как ваши дела?

      – Спасибо, у меня хорошо. А как ваши дела?

      – Спасибо, и у меня все хорошо.

      – Счастливо оставаться.

      – Пока пока.

      – Привет.

      – Привет.

      – Как ты?

      – Все хорошо, а у тебя как?

      – Спасибо, все хорошо.

      – Доброй ночи.

      – Увидимся.

      Урок 4. Согласие и отрицание. Благодарность и просьба

      Давайте еще пройдем несколько самых базовых слов в турецком языке.

      И начнем с «Да» или «Нет».

      Да – будет Evet , Нет – Hayır

      Пример:

      – Rusyadan mısınız? (Вы из России?)

      – Evet (Да)

      – Evlimisiniz? (Вы замужем/женаты?)

      – Hayır (Нет)

      Давайте я буду задавать вам вопросы, а вы будете мне на них отвечать Evet или Hayır:

      – Rusyadan mısınız? (Вы из России?)

      – Iyimisiniz? (У вас все хорошо?)

      – Hasta mısınız? (Вы болеете?)

      – Türk müsünüz? (Вы турк?)

      – Türkiye’yi sever misiniz? (Вам нравится Турция?)

      – Çay ister misiniz? (Не хотите чая?)

      На что еще стоит обратить внимание. Если в русском языке слово «Нет» может обозначать как просто отрицание, так и отсутствие чего то, то в турецком языке, это будут разные слова (Hayır и Yok).

      Например:

      Русский: Нет, не хочу

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию

Скачать книгу