Боевой путь поэта. Записки кавалериста. Николай Гумилев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Боевой путь поэта. Записки кавалериста - Николай Гумилев страница 11
20
Дворишкен.
21
Бартковен, располагавшийся чуть севернее Дористаля.
22
Экономка – женщина, занимающаяся ведением домашнего хозяйства у кого-либо.
23
Камеристка (франц. cameriste) – в дворянском и придворном быту служанка, комнатная прислуга при госпоже.
24
Фольварк (польск. folwark от диалектизма нем. Vorwerk) – мыза, усадьба, обособленное поселение, принадлежащее одному владельцу, помещичье хозяйство. Исторически в Речи Посполитой наименование помещичьего хозяйства, в узком смысле слова – барской запашки. В русский пришло из польского вместе с присоединением к Российской империи прибалтийских и белорусских губерний после разделов Речи Посполитой.
25
Вершок = 4 ногтя = 1/4 пяди = 1/16 аршина = 1,75 дюйма ≈ 44,45 мм.
26
Шиленен.
27
Ne suprantu (лит.) – не понимаю.
28
Ф. Тютчев. Стихотворение «Неман».
29
То есть, в августе 1914. Николай Гумилёв в этом наступлении не участвовал. Говоря «мы», он имеет в виду армию в целом и свой полк в частности.