Сладострастие бытия (сборник). Морис Дрюон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладострастие бытия (сборник) - Морис Дрюон страница 5

Сладострастие бытия (сборник) - Морис Дрюон Иностранная литература. Современная классика

Скачать книгу

европейских отелей, на обратной стороне извещений о смерти, окантованных траурными рамками.

      – Я завещаю, – произносила она, – подаренную мне кайзером диадему с бриллиантами принцессе Долабелле, она знает почему. Мое ожерелье, мои жемчуга, браслеты, перстни, броши, а также все другие мои украшения я завещаю передать моей верной подруге Жанне Бласто, с тем чтобы она носила их в память обо мне. Исключение составляет изумрудный гарнитур, доставшийся мне от семейства Торвомани, родственников моего отца по второму его браку: этот гарнитур я завещаю моей сводной сестре Франке…

      «Очень любопытно, – подумал нотариус, – очень любопытно».

      – Синьора графиня, – сказал он вслух, – простите, что я вас перебью, но…

      – Что такое?

      – Все эти драгоценности еще у вас? – мягко поинтересовался он.

      Лукреция Санциани на мгновение подняла к нему свое крупное лицо, на котором было написано трагическое выражение. Слышала ли она его?

      «Может быть, она из тех старух, которые прикидываются бедными и умирают на набитой деньгами кровати? Примеров тому немало…» Но тут он услышал:

      – Я завещаю «Ка Леони», «Дом львов» в Венеции…

      – Какой «Ка Леони»?

      – Существует только один с таким названием.

      – Тот огромный одноэтажный дворец на Большом канале, который так и не был достроен? Но помилуйте, синьора графиня, я слышал, что вы некогда снимали этот дворец, однако я всегда был уверен в том, что он никогда вам не принадлежал.

      – Я там жила, – высокомерно ответила она.

      – Согласен. Но я немного знаю Венецию, и, если сведения мои верны, его нынешней владелицей является некая американка…

      На сей раз она посмотрела ему в глаза.

      – Я не знаю, что с ним потом произошло, – произнесла она. – Обговорите это с моими доверенными лицами… Я завещаю, – повторила она, – «Ка Леони» герцогине де Сальвимонте…

      Нотариус подался вперед.

      – Как вы сказали? – прошептал он.

      Ведь он лично три года назад занимался делом о разделе наследства покойной герцогини де Сальвимонте, вышедшей второй раз замуж в весьма преклонном возрасте за молодого барона Шудлера. Эта свадьба наделала очень много шума…

      – А как давно, графиня, вы составили это завещание? – спросил он.

      – Вчера.

      Она посмотрела на него как-то странно, одновременно настойчиво и рассеянно. Глаза у нее были фантастически огромными, темными, удлиненными к вискам; такие глаза можно видеть на полотнах некоторых сиенских мастеров. Глаза эти были когда-то восхитительны, они и ныне хранили будоражащий блеск былых побед. Смущенный нотариус потупил взор и умолк.

      Оглашение необычайного завещания продолжилось. Вилла в Тоскане, замок в Иль-де-Франс, богатые

Скачать книгу