Дикий утенок. Постмодернистский черный лебедь. Владимир Пироцкий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дикий утенок. Постмодернистский черный лебедь - Владимир Пироцкий страница 2
Ждем до воскресения.
Зверь проснется не унять,
Рви, свирепствуй, дикий тать.
Ты не сможешь, ты не будешь спать1.
Бей, беги, жги, круши,
Нет исхода для души.
А когда всё затянется,
Желтой ряской болотною,
Спрячем злобу кромешную
Позабудем-уймём муку, горечь и стыд,
Будем маяться, каяться,
жить бедой подноготною
злу прощать боль сердешную
и смеяться навзрыд.
Только ветры трубят про тоску неизбывную,
горе прячет глаза, жизнь еще почернеет чернее.
И потянет-споет скоморох заунывную
не про ворога злого. Свои – те чужого чужее.
Бредский бред юродивого в честь гения
«Не выходи из комнаты…»
Вспоминая про комнату бред. Под музыку печали.
Чтобы все ошибки и начинания хорошо кончали.
Закодируйся тазом, кофейником, венским стулом,
крути шестеренку дней, часов, минуты как оберег.
И следи, чтобы веником, счетчиком, шкафом
тебя не продуло.
Стой на месте, любой осторожный твой шаг – побег.
Дурак бы здесь искал оттенки серого на сером,
и хохотушка барышня, на триста шестьдесят
вертела б кавалером,
Бес фейсом торговал бы – красочным примером,
как с помощью аферы, веры…, но, пардон, какого хе ра?
Всех кавалеров и корнетов, офицеров, дипкурьеров,
а также лицемеров, флибустьеров, браконьеров,
которых никогда не вызовешь к барьеру,
сподобить перессориться в погоне за карьерой.
Или найти подход с беспройгрышной манерой:
Все вдруг! Вовлечь гетер шампанским и мадерой,
а баядер увлечь гардемарином, модельером,
задумались б они о перспективе адюльтера?
Навряд. Хотя…
Или…
С каким-нибудь огромным гренадером,
гордящимся, по пьяни, мужеским размером,
или идальго, кабальеро, кондотьером…
Или послали б всех они к врачу из диспансера?
Загадка женской пламенной души для резонера.
Она под властью дум о сказочных химерах,
о существах, витающих в неимоверных сферах.
Кармен душевно а капелла спела б хабанеру,
назло и вопреки оторопевшему тореро,
блеснувшему отвагой, экстерьером, глазомером.
И обучила б, дев невинных на прогулке в belvedere2 ах!
Как им не стать невольной жертвой извращенца парфюмера.
Им лучше б завести милашку фокстерьера.
Или на ниве просвещенья делать скромную карьеру,
рискуя за характер свой снискать клеймо мегеры.
Или без сна трястись в горах в колонне бэтээров
в погоне за треклятым гадом изувером.
Или бороться в Африке с свирепою чумой, холерой,
затем очистить стратосферу, биосферу, ноосферу.
Иль,
1
см. «Макбет зарезал сон» – В. Шекспир «Макбет»
2
Бельведе́р (итал. belvedere, фр. bellevue, от лат. bellus visum – прекрасный вид) – см. Википедия.