Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 5. Ричард Грант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 5 - Ричард Грант страница 7

Жанр:
Серия:
Издательство:
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 5 - Ричард Грант

Скачать книгу

o'clock in the afternoon.

      833. Я це ненавиджу. (Дія має місце безпосередньо в момент розмови.) – I hate it now.

      Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.

      Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …

      Розглянемо це речення. Слово now сигналізує, що дія відбувається зараз, тобто, необхідно використовувати час Present Continuous Tense. Проте є дієслова, в цьому прикладі – дієслово hate, які не вживаються в часах Continuous, вони використовуються лише в формах Simple. Відбувається зсув часу на один рівень вниз, тобто, час Present Continuous Tense переходить в Simple Tense.

      Повторимо ще раз.

      I hate it now.

      834. Вона сказала нам, що він емігрував до Канади. – She told us that he'd emigrated to Canada.

      Це приклад непрямої мови.

      Пряма мова виглядає так:

      Вона сказала нам: «Він емігрував до Канади.» – She told us, "He emigrated to Canada."

      Перша частина речення не змінюється – She told us.

      Так як у прямій мові використовується простий минулий час – emigrated, то в непрямій мові повинен використовуватися час Past Perfect Tense – had emigrated.

      Докладно час Past Perfect Tense розглянуто у прикладі №806.

      Докладно перехід прямої мови в непряму мову розглянуто в прикладі №802.

      Tell – told – told – це три форми неправильного дієслова – говорити, розповідати.

      Повторимо ще раз.

      She told us that he'd emigrated to Canada.

      835. Я дійсно ціную вашу допомогу. – I really appreciate your help.

      Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.

      Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …

      Повторимо ще раз.

      I really appreciate your help.

      836. Дивна річ сталася. – A strange thing came up.

      Це стверджувальне речення в простому минулому часі.

      Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

      Come up – це фразове дієслово. Перекладається як відбутися, траплятися.

      Повторимо ще раз.

      A strange thing came up.

      837. Знаючи, ким був цей чоловік, Роберт був дуже радий можливості поговорити з ним. – Knowing who the man was, Robert was very pleased to have the chance of talking to him.

      Цей приклад ілюструє використання простого причетного обороту в ролі обставини причини в теперішньому часі в активному стані.

      Причастя в ролі обставини причини відповідає на питання чому?, відноситься до дієслова (характеризує саме дієслово: чому виконується дія? ) і може бути або на початку, або наприкінці речення. – Чому хотів поговорити? – Бо знав, ким був цей чоловік.

      Дії причетного обороту та основного дієслова повинні збігатися в часі. Час дії визначає основне дієслово. В даному прикладі – дієслово was. Все відбувається в минулому часі.

      To be pleased – це стійкий вислiв. Перекладається як бути радим, бути задоволеним.

      Talk to – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як говорити з кимось.

      Повторимо ще раз.

      Knowing who the man was, Robert

Скачать книгу