Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова. Алексей Германович Виноградов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов страница 19

Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов

Скачать книгу

Гнусность ложной присяги. Испытание.

      Часть этого Фаргарда была чрезмерно затемнена из-за переноса IVа (§46), ошибочно вставленного между пунктом о благотворительности и соответствующим развитием о достоинстве материальных благ. Эта транспозиция встречается во всех известных рукописях и относится к более старому тексту, из которого они взяты.

      Пункты 47—49, восхваляющие физическое благополучие, вероятно, были из предыдущего Фаргарда.

      1. Тот, кто не возвращает ссуду тому, кто дал ее взаймы, крадет вещь и грабит человека.

      «Самое подлое дело у персов – лгать; следующее за этим должно быть в долгу, по этой среди многих других причин, что тот, кто таков, должен в конце концов пасть ко лжи» (Herod. I, 139).

      2. Сколько у тебя контрактов. Первый – это слово-контракт; второй – ручной контракт; третий – контракт на сумму овцы; четвертый – контракт на сумму вола; пятый – контракт на сумму человеческого существ (обещание брака); шестой – контракт на сумму поля, поля в хорошей земле, плодородного, в хорошем состоянии.

      На первый взгляд, кажется, что классификация была двоякой: договоры определялись в первых двух пунктах по способу их заключения, а в последних четырех – по их сумме. Тем не менее, из следующих пунктов следует, что даже словесный договор и ручной договор указывают на определенную сумму, которую, однако, комментаторы не определили или не смогли определить.

      Словесный договор может быть договором, предметом которого являются слова: договор джадангои (ухдхо-вача), по которому кто-то предлагает говорить и вмешиваться в чью-либо пользу, или договор между учителем и учеником. «Когда они ударяют друг друга в руки и заключают соглашение на словах».

      Договор найма рабочей силы равен 4 дирхемам, контракт на сумму овцы равен 3 истира по весу, контракт на сумму вола равен 12 истеров (48 дирхемов), контракт на сумму человека равен 500 дирхемов, контракт на сумму поля равен более 500 истеров.

      Точный перевод «контракт на сумму человеческого существа», поскольку этот термин применяется к обещаниям брака и к контракту между учителем и учеником.

      5. Если человек нарушит словесный договор, сколько всего задействовано в его грехе?

      Совместная ответственность семьи была принципом персидского права: «Leges apud eos impendio formidatae, et abominandae aliae, per quas ob noxam unius omnis propinquitas perit» (Am. Marcellinus XXIII, 6).

      Набаназдишты (Nabanazdishtas). Ближайшие родственники до девятой степени родства.

      Ответственным за триста (лет). Скорее всего, имеется в виду месяц (лунный год) или день.

      Этот отрывок озадачил традицию, риваяты полностью оставляют родственников в стороне.

      Хотя указана и кратность возмещения.

      11. Если человек нарушит словесный договор, какой штраф он должен заплатить?

      Триста ударов Аспахе-аштры, триста ударов Сраошо-чараной.

      Полтора танапура, то есть 1800 дирхемов.

      12. Если человек нарушит договор, какой штраф он должен заплатить?

      Три танапура,

Скачать книгу