Женаты по договору. Татьяна Серганова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Женаты по договору - Татьяна Серганова страница 19
Глубоко вздохнув, я шагнула в шатер.
Внутри оказалось красиво. Богатые ткани украшали не только стены, но и пол, а полупрозрачные вуали делили пространство на части. Тут и там лежали разноцветные подушки и стояли дорогие вещицы из золота и драгоценных камней. А еще здесь было намного прохладнее, чем снаружи. Скорее всего, такого эффекта добились с помощью магии. Если существовали согревающие кристаллы, то почему не могли быть охлаждающие?
Я так засмотрелась, что не сразу заметила хозяйку этого места.
– Кто вы? И что вам нужно? – разорвал тишину голос, заставив меня дернуться от неожиданности.
– Простите, – резко поворачиваясь, пробормотала я.
И даже не сразу осознала, что женщина обращалась ко мне на межвидовом. В отличие от мужа, акцент у нее отсутствовал.
Пока я раздумывала, что сказать и как объяснить свое присутствие, демонесса подошла ближе и отодвинула в сторону тонкую вуаль.
– Ариенн? Это… ты? Не может быть… – потрясенно прошептала она.
– Нет, – поспешно произнесла я, решив лишний раз ее не пугать, – меня зовут Николетта. Николетта Дэрринг. Ариенн была моей матерью.
– Да, другая, – уже спокойнее протянула демонесса, прикрывая глаза на мгновение. – Простите… но вы очень похожи на нее.
Супруга Тэир-оира была красивой. И такой необычной, что дух захватывало. Ее гладкую кожу покрывал мягкий золотистый загар, а густые черные локоны украшали золотые заколки, в которых сверкали драгоценные камни. Темно-карие глаза, глубокие и слегка раскосые, подчеркивали яркие тени и черные стрелки, придавая женщине еще более экзотический вид.
Истинный возраст определить было сложно. Явно старше меня, но тетей ее назвать язык не поворачивался.
Точеную фигуру облегало шелковое платье-кафтан бирюзово-розового цвета, декорированное богатой вышивкой и множеством крохотных пуговичек из драгоценных камней. Крой ее наряда выглядел непривычно, но необыкновенно шел демонессе: не слишком широкая юбка, слегка расклешенные у запястья узкие рукава, глубокий вырез и широкий пояс.
А еще я заметила на ней много драгоценностей: бус, колец, тяжелых браслетов.
– Ох, где мои манеры. Прошу меня простить. Здесь давно не было чужаков. Мое имя Даринэ-аин. Я жена Айш`ир Тэир-оир.
– Да, я знаю. Ваш супруг отправил меня сюда. Мне очень неловко, но я плохо подготовилась к путешествию. Не ожидала, что здесь будет так жарко. На моей родине зима.
Я немного лукавила. Потому что одежду-то я взяла, только вот она явно не подходила. А раз уж я являлась женой Мейнора, то и выглядеть должна была соответственно.
– Разумеется. Я прикажу слугам немедленно принести необходимое. Специально для таких случаев у меня заготовлена пара нарядов. – Демонесса ласково улыбнулась и подошла к столику, чтобы позвонить в маленький серебряный колокольчик. – Мы хоть и живем закрыто, но нас часто посещают послы с семьями. И их жены так же не готовы