Смерть на фуникулере. Тони Бранто

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть на фуникулере - Тони Бранто страница 14

Смерть на фуникулере - Тони Бранто Детектив с трогательным финалом

Скачать книгу

день. Говорить с ним невозможно. Впрочем, может, с возрастом пройдёт.

      – Может, и пройдёт. Но разве упрямство – не признак характера?

      – Не в его случае, – убеждённо сказал Джон Робинсон. – Есть такое ремесло, называется оно «портить себе жизнь». Если Леонард и преуспел в чём, то только в этом. У Коннора другая проблема. Коннор очень добрый, но он и наивный. У него чистая душа. Редкий человек. Скромный. Ни разу ни на кого не повысил голоса. Ему будет тяжело в жизни.

      «Ему уже нелегко», – подумала мисс Бёрч.

      – А вот Мэри, кажется, не похожа ни на кого.

      – Верно, – сказал мистер Робинсон. – Мэри – приёмный ребёнок.

      Он проглотил кусок жареной колбаски и запил чаем с молоком.

      Вероника наблюдала за ним.

      Минуту или две спустя Джон Робинсон добавил:

      – Я Тамаре сразу сказал: мне нужна девочка. Потому что к мальчику я буду ревновать. Я себя хорошо знаю.

      Он уткнул взгляд в тарелку.

      Вероника ждала продолжения.

      – Родился Коннор. Потом Леонард. Эгоистично или нет, но я хотел девочку. Вы как представитель самой свободной нации должны меня понять. Хотеть чего-то от жизни – естественно.

      Представитель самой свободной нации кивнула.

      – А лет через пять, когда наши финансовые дела пошли в гору, мы смогли удочерить Мэри. Хотите ещё кофе? Я бы выпил.

      Джон бодро подозвал официанта.

      И всё-таки было что-то неуловимо тяжёлое в его взгляде. Что-то мрачное, пропитавшее его мысли и словно мешавшее ему получить то, чего он хотел от жизни.

      После завтрака Вероника поднялась в номер за фотоаппаратом, а мистер Робинсон остался курить на террасе. Вместе они вышли к озеру и взяли коньки напрокат. Так было проще и интереснее добираться до острова. Тамара с Мэри и Эмили отправились туда ранее.

      Весёлое приключение сопровождалось падениями, смехом и снятием на камеру видов, от которых захватывало дух. Вокруг катались люди всех возрастов. В какой-то момент колокол на острове ожил и принялся разносить свою песнь. Вероника замерла, чтобы сфотографировать церковную башню, возвышавшуюся над обледенелыми ветвями деревьев, но вдруг кто-то сбил её с ног. Она упала на бок, чудом не выпустив из рук камеру.

      В спину ей было брошено:

      – Извините.

      Кажется, в голосе даже не пытались скрыть удовольствия от содеянного.

      Подкатился мистер Робинсон и протянул мисс Бёрч руки.

      – Мэри, тебе мало места на озере? – возмущённо бросил он.

      Мэри, стоявшая у Вероники за спиной, выпалила:

      – Я сюда первая, вообще-то, пришла.

      И унеслась прочь.

      Колокол замолчал. Джон помог Веронике встать.

      – Не понимаю, что на неё нашло.

      – Вы, должно быть, забыли, что такое юность, – покачала головой Вероника.

      – С юмором у вас в порядке. Как всё остальное?

      Мисс Бёрч потёрла лодыжку.

      – Кажется, растяжение.

      Она

Скачать книгу