Смерть на фуникулере. Тони Бранто

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть на фуникулере - Тони Бранто страница 3

Смерть на фуникулере - Тони Бранто Детектив с трогательным финалом

Скачать книгу

в ответ и спросила:

      – Вы путешествуете одна?

      – О нет! Боюсь, сама бы я уже давно потерялась где-нибудь ещё по дороге, выпала за борт или ещё что! – взволнованно защебетала Эмили. – Я со своей старшей сестрой и её семейством. У них с Джоном трое детей, и я, можно сказать, свалилась на них четвёртым ребёнком.

      Вероника поняла, что с определением «старой девы» попала в точку. Она улыбнулась ещё раз и поглядела на часы, которые были почти упакованы.

      – Вы уже расплатились?

      – Ой, что же я стою…

      – За сколько вы их берёте?

      Эмили, копошась в большой сумке в поисках кошелька, назвала цену.

      – Вы с ума сошли! – мисс Бёрч повернулась к пожилой паре: – Я сама заплачу за эти часы, но вдвое меньше.

      У женщины за кассой вмиг посерело лицо. Продавец, вероятно решив, что неправильно расслышал, спросил:

      – Вы хотеть купить часы? Невозможно. Эта милая мисс покупать часы.

      Вероника одарила их усмешкой и, подхватив под руку Эмили, повела её на улицу.

      – Мисс Бёрч, я…

      – Вам нужно набраться опыта, дорогая, – говорила Вероника, словно старшая гейша давала наставления начинающей.

      Они стремительно удалялись от лавки.

      – Но как же…

      – Подождите несколько секунд. Увидите.

      По улице тихо сыпал снег. Через несколько секунд Эмили Нортон услышала далеко за спиной колокольчик. Продавец кричал им с крыльца магазина, и, что примечательно – куда-то делся его экзотический грозный акцент.

      Вероника посмотрела на свою спутницу.

      – Вы – волшебница! – заявила та.

      – Ничего особенного. Мой отец владеет сувенирной лавкой. Он всегда изображает полнейшее непонимание, когда с ним пытаются торговаться на английском туристы из Японии. Ну что, заберём ваши часы?

      Они рассмеялись. Через пять минут, неся увесистый пакет с одной стороны, а с другой держа под руку мисс Бёрч, Эмили охотно делилась подробностями своего первого в жизни вояжа.

      Итак, ей было двадцать восемь. Работала массажисткой, в войну – медсестрой в госпитале. Они со старшей сестрой, её мужем и их тремя детьми добрались сюда на круизном лайнере «Королева морей». Корабль остановился в Триесте. До этого они посетили Венецию – удивительное зрелище зимой! – а до этого был Марсель – тут впечатлений меньше, но вот Барселона – другое дело! Конечно, покрытые снегом города так или иначе похожи друг на друга, но в одних тебе уютно, а в других – совсем нет. Говорят, зимняя Москва очень неуютная. Эмили боялась, что в Югославии будет так же. Век живи – век учись. Югославия – восхитительна! Зимой это словно сказочное королевство! В детстве, помнится, её любимой книгой была та, где вместо привычных страниц были объёмные силуэты из картона. Там был замок на горе в самом центре, а вокруг него – деревня, и всё было покрыто снегом. Всё здесь так похоже на те картонки…

      Вероника, не без удовольствия внимая потоку речей (они, безусловно, успокаивали),

Скачать книгу