.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 12

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

на природу, количество клиентов возрастало в несколько раз по сравнению с остальными днями.

      Поэтому я как обычно без перерыва сидела у своего компьютера. После обеда, когда я принесла Дмитрию Владимировичу очередные документы на заверение, он попросил меня присесть и минутку подождать, пока договорит по телефону.

      – Анастасия Игоревна, со следующей недели начинается курс семинаров по нотариату. Мне необходимо посетить несколько из них. Поскольку они зарубежные, многие коллеги будут общаться исключительно на английском языке, поэтому вам предстоит сопровождать меня.

      Я выпучила глаза и уставилась на нотариуса в полном непонимании. Разумеется, никогда ранее мне не приходилось посещать никаких семинаров, а тем более общаться с иностранцами. Опозориться мне совсем не хотелось. И к тому же одна только мысль, что мне предстояло оказаться с руководителем за пределами нотариальной конторы, меня абсолютным образом не устраивала.

      – Но, Дмитрий Владимирович, я же далеко не переводчик, и мой разговорный английский не так уж хорош, – растерянно произнесла я, заранее предчувствуя бесполезность своих оправданий. – Думаю, вам стоит найти более квалифицированного специалиста.

      – Ничего подобного, – наотрез отказался Дмитрий Владимирович, отмахиваясь рукой. – У вас всё получится, я уверен. В понедельник в одиннадцать будет первый семинар. Завтра я вам передам приглашение.

      – Это невозможно! А как же быть с работой? Я и так не успеваю. Сегодня ещё один клиент пришёл с договором. Они словно пчёлы на мёд слетаются. Терять целый рабочий день крайне невыгодно. Всё же будет лучше мне остаться, а вам подыскать кого-то другого более подходящего.

      – Я так не считаю. Делайте в спокойном темпе, без спешки. С утра я уже распорядился, чтобы к вам помимо клиентов на перевод документов других не отправляли, по крайней мере до тех пор, пока не разберёмся с текущими бумагами.

      – Как скажите, – кивнула я, расстроившись, понимая, что увильнуть от этих семинаров у меня никак не получится.

      С одной стороны, это несомненно полезный опыт, но, с другой, меня вовсе не радовало проводить со своим руководителем время вне офиса, пусть даже это и деловые мероприятия. Да и быть его личным переводчиком – то ещё удовольствие.

      Вот если бы моим спутником был Никита, с которым мы за неделю хорошо успели подружиться, тогда и вопросов не возникло. Куда приятнее было общаться с юморным и беззаботным парнем, нежели чем со строгим, серьёзным, зачастую молчаливым и угрюмым мужчиной, к тому же являющимся ещё и моим руководителем. Однако в данном вопросе выбора меня никто не спрашивал.

      Зато в субботу вечером после завершения очередного по графику рабочего дня мы с Никитой отправились поужинать. Недалеко от офиса находился один из филиалов сети ресторанов Токио-сити, на котором мы и остановили свой выбор. Устроившись на открытой террасе и заказав себе по коктейлю и суши, мы увлеклись беседой.

      Прошедшая неделя стала для меня поистине трудной, а отсутствие Валентины Васильевны значительно

Скачать книгу