Роковая ошибка. Ольга Васильева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Роковая ошибка - Ольга Васильева страница 6
Звонок Валентины Васильевны окончательно расстроил меня. Мало того, что она ничего нового не поведала относительно вечера пятницы, потому что рано уехала домой, так ещё и напомнила о своём отпуске, который напрочь вылетел из моей головы. В тот день Валентина Васильевна со своей давней подругой отправлялась в двухнедельную поездку на теплоходе. Разумеется, за неё я была очень рада и пожелала хорошего путешествия, всеми силами скрывая своё состояние. Но то, что я осталась даже без её поддержки в такой сложный для меня момент, это было скверно.
Ночь перед работой прошла также беспокойно, как и предшествующая. Невыспавшаяся, обессиленная и полная безысходности я поплелась в офис в преддверии мучительной реальности.
Я одела чёрный брючный костюм под стать моему настроению и моей жизни, затянула волосы в тугой узел и нанесла минимум косметики, чтобы хоть немного замаскировать опухшие красные глаза.
Вовремя явившись к зданию конторы, я робко вошла внутрь с полными от ужаса глазами. Но на работе всё было как всегда, за одним лишь исключением – все сотрудники радостно обсуждали корпоратив.
– Анастасия Игоревна, доброе утро! Хорошо отдохнули после пятницы?
Казавшийся простым вопрос секретаря на входе меня тут же бросил в жар, а в голове промелькнула мысль о том, что она и двое стоящих с ней коллег в курсе произошедшего.
– Доброе утро всем! Спасибо, Ксения, всё хорошо, – заставила выдавить я из себя и без лишних комментариев прошла мимо.
Усевшись за своё рабочее место, я на автомате включила компьютер и стала просматривать принесённые на мой стол бумаги.
Наша контора работала по субботам, но только одним отделом. Нотариусы и их помощники чередовались по сменам. Бывало, что клиенты документы оставляли у нас, например, в случае, когда требовался заверенный перевод, а за отсутствием в выходные необходимого специалиста подготовить его не могли. Удобнее было сразу приехать за готовым результатом, нежели чем кататься лишний раз.
Вот и в тот раз договор, требующий перевода, был оставлен на моём столе. Это стало хорошим поводом приступить к работе немедленно, чем вспоминать с сотрудниками тот злополучный вечер.
Краем глаза