Обещание. Дэймон Гэлгут

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обещание - Дэймон Гэлгут страница 24

Обещание - Дэймон Гэлгут Loft. Букеровская коллекция

Скачать книгу

Великобритании, с 1961 г. это независимая Южно-Африканская Республика (ЮАР). Фервурд считается архитектором системы апартеида. Убит в результате покушения в здании парламента ЮАР.

      5

      «Земля героев» – историческое кладбище в Претории, где похоронен ряд государственных деятелей.

      6

      Тауншип – поселок или урбанизированный район в ЮАР, обычно расположенный на периферии города, с преимущественно чернокожим и малоимущим населением.

      7

      Велд – обширные засушливые плато в Южной Африке. Высокий Велд, Средний Велд, Низкий Велд – его части.

      8

      Пауль Крюгер (Стефанус Йоханнес Паулус Крюгер, 1825–1904) – южноафриканский политический деятель, президент Южно-Африканской Республики (Трансвааля) с 1883 по 1900 г.

      9

      Сан-Сити – фешенебельный курорт в Южно-Африканской Республике.

      10

      Дуомени (dominee, от латинского dominus, господин) – титулование духовного лица в Нидерландской реформатской церкви.

      11

      Питер Виллем Бота (1916–2006) – южноафриканский политический деятель, с 1978 по 1984 г. премьер-министр ЮАР, с 1984 по 1989 г. президент.

      12

      Катлехонг – крупный тауншип в 28 км от Йоханнесбурга.

      13

      Герой соотносит евангельский Вифлеем, о котором говорится в концовке стихотворения ирландского поэта У. Б. Йейтса «Второе пришествие» («И что за чудище, дождавшись часа, / Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме». – Перевод Г. Кружкова), с городом Бетлехем в ЮАР, в провинции Фри-Стейт.

      14

      Йоханнес Герхардус Стрейдом (1893–1958) – премьер-министр Южно-Африканского Союза с 1954 по 1958 г., убежденный сторонник расовой сегрегации.

      15

      Соуэто – крупный тауншип около Йоханнесбурга. С 2002 г. – часть Йоханнесбурга.

      16

      Хайи (hayi) – нет (на языке кóса).

      17

      Мельктерт – молочный пирог, традиционное африканерское блюдо.

      18

      «Вестерн Провинс» – профессиональный регбийный клуб в ЮАР.

      19

      Умланга Рокс – курортный город на морском побережье поблизости от Дурбана.

      20

      Mein Schatz (нем.) – мое сокровище.

      21

      Браай – южноафриканский вариант барбекю.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCAEzATEDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD3+iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiqmo6pp+kWxudRvbe0gH8c8gQfrXAav8a/DdjuTT47nUpBnBjXy48/7zc/kDQB6VRXz5qnxu8S3bMun2tnYRkcHaZXH4nj/AMdrkr7xv4q1I/6Vr18R3WOUxqfwXAoA+rJbiG3XdNNHGvq7AD9ayZ/F/hq1bZP4g0uN+u1ruPP5ZzXyZOZLl2kmdpHbqzHJP41TMXlEntQB9aSfEPwfE21/Emmg+04NCfEPwe548Sab9TOAPzNfINzG0q5HaqBeVf3RoA+1rbxn4XvX2W3iPSZXxnal7GTj6ZzWxDcQ3C7oZo5F9UYEfpXwWAT0FSQSzQTLLbySRyr9142KkfQigD70or4u074i+MtIY/ZfEeoAcfLNN5yj6B8gV2+kftDeJ7RlXU7Kx1CMDkhTDIT65GV/8doA+mqK8q0L4++E9TKx6it1pUpwMyp5kZJ9GXJ/EgV6Tp2q6frFqLrTb63vID0kglDr+YoAuUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRVTU9UsdGsZL3UbqK1to/vSSNgfT3PsK8L8afG++vvMsvC0bWcGdpvZVHmsP9leig+pyfoaAPX/E3jbQPCUO/Vr9I5SMpbp80r/RR29zge

Скачать книгу