Ночь души. Елена Кузьменкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ночь души - Елена Кузьменкова страница 19

Дик перевел взгляд за ее спину.
– Я вижу, ты с ребенком, – согласно кивнул он и вопросительно выгнул темную бровь. – Кто ты?
– Меня зовут Мелисса, – ответила молодая женщина. —Я случайно наткнулась на этот домик. Он был пуст, и я поселилась здесь.
Дик внимательно и оценивающе рассматривал стоящую перед ним молодую женщину.
– Что за необходимость селиться в лесу одной с маленьким ребенком? – спросил он ее. – Откуда ты пришла?
– Издалека. Хотела найти для себя новое место, но путешествие утомило меня, и я наткнулась на этот дом.
– Ты бежишь от кого-то, прячешься? – Дик задал прямой вопрос, но Мел сразу же решительно покачала головой.
– Нет, не бегу и не прячусь. Но у меня не осталось никого из родных, и я решила попытать счастье в других краях.
Дик, чуть склонив голову, продолжал рассматривать ее.
– Какое же счастье ты ищешь в глухом лесу в одиночестве?
– Я не одна, – снова повторила Мел, но мужчина перебил ее.
– Да, ты с ребенком.
Дик смотрел на нее с насмешкой и явно не верил ни одному ее слову, но предпочел пока не говорить об этом.
– Это ведь ты воровала еду в замке? – задал он следующий вопрос.
Мел раздраженно повела плечами. Разве это не очевидно? К чему спрашивать?
– Я была вынуждена.
– Почему не попросить?
Ответом ему был презрительный высокомерный взгляд.
– Когда я подошла к замку в первый раз, я не нашла там ни одной живой души, – после паузы все же сказала женщина.
Дик потер рукой лоб, словно у него заболела голова, и на миг прикрыл серые глаза. Он не стал углубляться в эту тему. Заплакал ребенок, требовательно и сердито. Мелисса тут же повернулась и, преодолев небольшое разделявшее ее и корзину расстояние, взяла дочь на руки.
– Мне нужно покормить ребенка, – сказала она.
Дик согласно кивнул и жестом показал на дом, как хозяин, приглашающий гостя.
Мел помедлила, но все же вошла внутрь, а Дик тут же шагнул следом. Молодая женщина поняла, что он хотел, чтобы она почувствовала себя загнанной в ловушку, тем более, что бешено залаявшая собака, осталась за дверью. Наивный глупец! Мел не хотела бы раскрываться, но не ему пугать ее.
– Не бойся, – вновь повторил мужчина. – Я не нападаю на женщин.
«Неужели?» – подумала Мелисса, вспоминая недавно подслушанный в замке разговор.
Дик уселся на табурет у стола, а Мел, чуть помешкав, отошла в глубь единственной комнаты к кровати, где, отвернувшись, села, чтобы покормить Кейт. Девочка капризничала, чувствуя напряжение матери, и долго не могла взять грудь. Мелисса заставила себя успокоиться.