Теотль Сухоруков. Василий Николаевич Кленин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Теотль Сухоруков - Василий Николаевич Кленин страница 6
Я так увлекся фантазиями, что не сразу заметил: шум боя стих. Всё чаще астеки торжествующе ревели. Вот они уже с яростными криками сами ринулись в густые заросли на склонах гор. Но строгий окрик предводителя остановил их.
– Уходим! Уходим!
Меня подхватили, как мешок, и буквально поволокли вверх по тропе – у меня просто отнялись ноги. Окунувшийся в черную бездну отчаяния, я не обращал внимания на удары о камни и только бормотал по-астекски:
– Амо… Амо… Амо… Амо… Амо…
Глава 4
– Пожри нас всех, Тлальтекутли! Зачем мы всё еще сидим в этой деревне?
– Мой господин, но ведь вы согласились, что здесь мы в безопасности дождемся помощи против разбойников…
– Да мы и так с ними справились! Их оказалось совсем немного…
– Но наши потери, Макуильмалиналли! А вдруг в лесах разбойников больше?
– Вдруг, вдруг, – проворчал Пятая Трава, дожевывая ногу индейки. – Если их больше – они бы все и напали на нас в ущелье. Но, даже если так: чем нас спасет эта жалкая деревня? По-твоему, Кемицтак, эти крестьяне помогут нам в бою?
– Вряд ли, – улыбнулся родич Пятой Травы. – Но у нас появились дополнительные сотни глаз и ушей, чтобы заметить врага. А среди хижин обороняться гораздо удобнее. Особенно, против злых разбойничьих стрел.
– Отсиживаясь тут, мы от стрел не избавимся.
– Мой господин, я понимаю, как тягостно тебе столь долгое ожидание. Но ты ведь сам понимаешь, что оно необходимо. Сотник послал гонцов в Теотитлан. Они доберутся до города за два-три дня… наверное, уже добрались! И скоро сюда придет большой отряд. С ним мы в полной безопасности достигнем родной долины. И доведем ценного мамалтина – в целости и сохранности.
– Проклятый четланин, – пробурчал Пятая Трава, правда, без особой злости. – Вечно с ним морока. По крайней мере, в Уашкаякаке нам не солгали о возможном нападении. Не зря мы ушли оттуда. Только надо было еще раньше.
– Мы справимся и сейчас, мой господин! Не надо хмуриться.
– Конечно, справимся. Просто мне это не по душе. Я сын Ашаякатля! Я должен идти вперед и бить врагов, а не убегать, чтобы спасти какого-то жалкого пленника-мамалтина!
– Но ведь в этом и кроется высшая воинская слава: добыть и привести ценных пленников, подарить их истли богам, спасти мир…
– Добыть! – поднял руку Макуильмалиналли. – Разве я взял Хуакумитлу в бою? Глупый Косийоэса отдал мне его. Где же тут слава?
– Слава в Теночтитлане, мой господин! И только там! А в Теночтитлане все – и люди, и боги увидят тебя: великого сына Ашаякатля, который приволок за волосы калеку-четланина, что бегал от нашего праведного гнева так долго. Твой незадачливый брат Мотекусома проиграл войну сапотекам, поставил под угрозу наше великое продвижение на восток. А ты не только умиротворил