Легенда о восставшем. Анна Фирсова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Легенда о восставшем - Анна Фирсова страница 58
25
Напиток изготовленный из корицы и охелии – пупырчатый, фиолетовый фрукт, похожий по вкусу на смесь огурца и яблока.
26
Pink Punk Sisters – популярная поп-рок группа в Андеадлинге, состоящая из вампирш.
27
Deicide – американская дэт-метал-группа, образовавшаяся в 1987 году.
28
Чёрная Лагуна – ночной клуб, расположенный в восточной части Андеадлинга, на Тихом проезде. Славится своей атмосферой «морской готики». Излюбленное место неформалов с 80-ых годов.
29
Банши – фигура ирландского фольклора, девушка, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.
30
Стригой —В молдавской и румынской мифологии вампир, ведьма, в которых превращаются повешенные люди.
31
Ачери – в фольклоре североиндийской области Куамон дух в облике маленькой девочки или скелета ребенка, спускающийся с гор и приносящий болезни и смерть.
32
Каспер – герой фильма «Каспер» Брэда Силберлинга, дружелюбное маленькое приведение, не желавшее походить на своих собратьев.
33
Спиклз – местный среднегазированный лимонад.
34
АНК – АнтиНежитская Компания – нелегальная организация, занимающаяся отловом магических существ
35
Космо – видеохостинг, предоставляющий пользователям услуги хранения, доставки и показа видео аналог местного Ютуба.
36
Аква-тофана – ядовитый напиток, названный по имени изобретателя, сицилийской отравительницы Тофаны; сильнейший и тончайший яд, приобретший громкую известность в Италии в конце XVII и начале XVIII веков
37
Бастет – древнеегипетская богиня радости, веселья и любви, женской красоты, плодородия, домашнего очага и кошек, которая изображалась в виде кошки или женщины с головой кошки
38
Около пятнадцати миллионов рублей