Жду, надеюсь, люблю…. Кэсси Майлз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жду, надеюсь, люблю… - Кэсси Майлз страница 1

Жду, надеюсь, люблю… - Кэсси Майлз Интрига – Harlequin

Скачать книгу

/p>

      – Мне эта проблема незнакома. – Маленькая аккуратная грудь не доставляла Сидни хлопот.

      – С радостью променяла бы свой бюст на твои длиннющие ноги.

      – Не согласна. – Сидни нравился собственный рост. Внимательнее присмотревшись к подруге, она заметила, что у той припухли глаза. – Что-нибудь случилось?

      – Снова поругалась с Реем. – Покачав головой, Селия нахмурилась: – Жалуясь на проблемы с мужчиной, я всегда чувствую себя первоклассной плаксой. Тебе-то гораздо хуже.

      – У нас не соревнование. – Сидни заправила за ухо длинную светлую прядь. – Я не способна изменить ситуацию, а у тебя есть выбор.

      – От Ника так и нет вестей?

      – Пока нет. – Она не могла даже думать о Нике Корелли, своем женихе. Одного упоминания оказалось достаточно, чтобы перед мысленным взором возник образ высокого красивого морского офицера с густыми черными волосами и глубоко посаженными глазами цвета коньяка. Чтобы не расплакаться, Сидни отогнала мысли о Нике и спросила:

      – Что там у вас с Реем?

      – Да все из-за его глупых охотничьих планов.

      Ставя на поднос бутылки с пивом, Сидни увидела в зале двоих мужчин и тут же узнала в них морских офицеров.

      Она поставила поднос на барную стойку.

      – Селия, подстрахуй меня.

      Отпросившись у менеджера, она вышла с ними из бара. Процедура для нее не новая. Они отведут ее на беседу с агентом спецслужб. С тех пор как полгода назад ее жених пропал в южноамериканском государстве Тикуанна, она прошла через шестнадцать подобных процедур и всякий раз надеялась, что ее эскорт принесет добрые вести.

      Но пока этого не случилось.

      Сидни расхаживала взад-вперед по местному отделению ЦРУ, тусклой комнате с бежевыми стенами, чувствовала себя глупо, но страха не испытывала.

      Впервые оказавшись в комнате вроде этой, она безумно нервничала и, боясь потерять Ника, отчаянно жаждала получить информацию, умоляла со слезами на глазах.

      Тогда сотрудник ЦРУ Шон Филипс проинформировал ее о том, что жених пропал без вести и, вероятно, удерживается в заложниках повстанцами. Требований о выкупе не поступало.

      Это случилось в начале мая. С тех пор ничего не изменилось. Придя сюда впервые, она была похожа на маленького запуганного котенка, зато теперь превратилась в львицу.

      Она едва не отправилась в Тикуанну, намереваясь прийти прямиком во дворец диктатора Томаса Хуртадо и потребовать, чтобы тот направил войска в лагерь повстанцев. Она встречалась с Хуртадо три года назад, когда тот консультировался в нефтяной компании «Техасский тритон», где она работала. Вместе с боссом она совершила поездку в эту маленькую страну, намеревавшуюся разрабатывать свои природные ресурсы.

      Иногда ей казалось, что именно из-за той их поездки Ника выбрали в качестве заложника. Когда он сообщил, что его отряд переводят в Тикуанну, она передала ему всю информацию о Хуртадо и его прекрасной жене Елене.

      Дверь открылась, вошел Филипс. Вид самый что ни на есть заурядный, темно-русые волосы, карие глаза, нормальное телосложение.

      – Зачем я здесь? У вас есть новости? – спросила Сидни.

      Он не успел ответить, так как в комнату вошла специальный агент Виктория Готорн, по званию выше агента Филипса, худобой напоминавшая гончую и всегда одетая в черное.

      – Присаживайтесь, Сидни.

      – Это допрос? – Девушка демонстративно продолжала стоять, намеренно распаляя гнев.

      Готорн нахмурилась, уголки губ поползли вниз.

      – Вы же были в этой комнате прежде.

      – И ответила на миллион вопросов. Я охотно оказывала содействие и, кажется, заслужила право хотя бы сидеть в удобном кресле.

      Не обратив внимания на ее слова, агент Готорн спросила:

      – Имели ли вы контакт с кем-нибудь из Тикуанны?

      – Разумеется, нет. Если бы кто-то вышел со мной на связь, я немедленно сообщила бы вам.

      Готорн окинула Сидни взглядом из-под полуприкрытых век:

      – У меня есть для вас кое-какие новости.

      В душе Сидни замерцал проблеск надежды.

      – Я слушаю.

      – При одном условии. Вы должны пообещать, что не станете ничего предпринимать. Это ясно?

      – Предельно ясно.

      – Хуртадо с женой и несколько других южноамериканских лидеров приедут в Остин на следующей неделе.

      Эта новость оказалась совершенно неожиданной.

Скачать книгу