Армагеддон. Книга 2. Аллан Коул

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Армагеддон. Книга 2 - Аллан Коул страница 11

Армагеддон. Книга 2 - Аллан Коул

Скачать книгу

чтобы предупредить остальных: к ним проник чужой. Невидимый враг, имеющий самые коварные намерения. Хотя Брэнд с трудом держался на ногах, он не испытывал ни малейшего страха. Самообладание не изменило ему ни на секунду. Колдун, наделённый неимоверной силой, Брэнд был всегда готов к любым неожиданностям и способен противостоять магическому вторжению.

      Но когда безжалостная боль вновь сжала его сердце, он не смог сдержать стона.

      Фисагава первым заметил, что с шефом творится что-то неладное.

      – Все сюда! – крикнул он остальным. – Брэнду нужна помощь!

      Пытаясь удержать гаснущее сознание, Брэнд слышал, что коллеги бросились к нему.

      Ему оставалось надеяться, что помощь подоспеет вовремя.

* * *

      Молодой солдат Грегор медленно совершал обход патрульного периметра. Охватившее его предчувствие беды было настолько сильным, что у Грегора буквально заплетались ноги. Меж тем всё вокруг было спокойно. Луна стояла высоко в безоблачном ночном небе. Вдалеке светилось несколько приветливых огоньков – то были окна в домах небольшого селения.

      Однако в воздухе, тяжёлом, словно пропитанном тревогой, висел какой-то странный запах. Запах казался Грегору смутно знакомым, но он тщетно пытался припомнить, где ощущал его раньше.

      Внезапно молодой солдат вздрогнул. Он вспомнил, что это за запах. Это запах смерти. Именно так пахнут трупы в морге.

      Грегору следовало продолжать патрульный обход, и он заставил себя двигаться вперед. Он шёл, сохраняя видимость спокойствия, но ему казалось, что при каждом шаге бездонная пропасть разверзается у него под ногами.

      – Это всего лишь воображение, – твердил себе Грегор, – от этой чертовой духоты у меня разыгрались нервы. А как только сержант влепит мне два наряда вне очереди – всё сразу пройдёт.

      Но жуткая чёрная бездна, которую непокорное воображение назойливо рисовало ему вновь и вновь, манила молодого солдата как магнит – она протягивала к нему невидимые руки и звала его, звала, звала… Она сулила неизведанное блаженство, несказанные, неисчислимые чудеса. Надо лишь шагнуть в эту пустоту.

      Вдалеке разноголосо выли сторожевые собаки. А верный пёс Фанг по-прежнему не отходил от Грегора ни на шаг, почти припадая к его тени, и жалобно поскуливал, словно пытаясь о чём-то предупредить.

      Если бы только пёс мог говорить!

* * *

      Боль ослабила хватку, и Карвазерин пришёл в себя.

      – Враг на станции, – прежде всего предупредил он коллег, которые поддерживали его под руки, не давая рухнуть на пол. – А со мной всё в порядке

      Фисагава с сомнением взглянул на Брэнда. В лице у того не было ни кровинки, руки дрожали, грудь тяжело вздымалась.

      – По-моему, с вами далеко не всё в порядке, товарищ Карвазерин, – возразил он. – Честно говоря, вы выглядите так, словно только что вырвались из пасти…

      Но закончить ему не удалось. Карвазерин, охваченный внезапным кошмаром, судорожно дернулся

Скачать книгу