История фараонов. Правящие династии Раннего, Древнего и Среднего царств Египта. 3000–1800 гг. до нашей эры. Артур Вейгалл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История фараонов. Правящие династии Раннего, Древнего и Среднего царств Египта. 3000–1800 гг. до нашей эры - Артур Вейгалл страница 31
2
Речь идет о подсчете скота.
3
В настоящее время считается, что это один человек.
4
То есть двойную корону, которая объединила белую корону Верхнего Египта и красную корону Нижнего Египта.
5
В настоящее время читается как Бити. В русскоязычной литературе часто упоминается как «пчела».
6
В настоящее время читается как Несу.
7
В настоящее время имя этого царя преимущественно читается как «Ири-Хор».
8
Детерминативами называют иероглифы, которые помогают определить значение слов.
9
Имеется в виду серех – иероглифический знак, изображающий, как считается, фасад царского дворца, внутри которого писалось одно из царских имен. На знаке сереха восседал сокол.
10
И д е о г р а м м а – иероглиф, условно изображающий не звук, а целое понятие.
11
На самом деле этот титул переводится как «Та, кто видит Хора и Сета», поскольку глагол маа означает «видеть, смотреть».
12
В настоящее время ее имя читается как «Хентхап».
13
Имеется в виду Уаджет.
14
В настоящее время чаще читается как «Меритнейт».
15
На самом деле имя царицы переводится как «Любимая (богиней) Нейт».
16
В настоящее время чаще читается как «Ден».
17
В настоящее время принято чтение «Хасти».
18
Царь (и) государь, то есть несу-бити, «царь Верхнего и Нижнего Египта».
19
В настоящее время иногда читают как «Анеджиб».
20
То есть Семерхет.
21
На самом деле речь идет о слове семер, «друг», и имя царя переводится как «Дружественный утробой».
22
В настоящее время в египтологии общепринятым считается чтение «Каа».
23
В настоящее время читается как сен.
24
Речь идет о небольшой гранитной статуе жреца Хетепдиефа, найденной в Мемфисе в 1888 году.
25
В настоящее время принято чтение «Нинечер».
26
Правильнее было бы читать «Джаджаи».
27
В настоящее время принято читать сехем или сехемуи. Имя царя, соответственно, звучало как «Хасехемуи».