Восемь Путей. Путешествие Феррера. Картикейя

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восемь Путей. Путешествие Феррера - Картикейя страница 5

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Восемь Путей. Путешествие Феррера - Картикейя

Скачать книгу

к своим сородичам с низин? – с легким негодованием спросил Паулюс, оглядывая людей вокруг.

      – Не в Ву'Лан. – Каин глянул куда-то вдаль, а затем свернул чуть левее.

      Паулюс ехал следом.

      – Значит, акари зовутся лишь жители вершин?

      Каин подтвердительно кивнул. Братья подъезжали к особенно крупному дому, размеры которого и наличие племенных украшений ясно давали понять, что это была обитель главы поселения. За всю дорогу среди местных домов и лавок никто из сури не смел заговорить с чужаками, однако всеобщее внимание было приковано к ним ещё с того момента, как они выбрались из леса. Люди перешептывались, несколько мужчин уже метнулись предупреждать главу, а потому он был готов к скорому визиту и вышел встречать гостей.

      Из открытой двери вышел мужчина зрелых лет, с уже успевшей ударить в голову сединой. Несколько крупных шрамов на лице и множество других помельче, уходящих под широкую рубаху. Острый, спокойный взгляд бывалого охотника и особо крепкое телосложение выдавали в нем человека сильного как телом, так и духом. Он вышел с широко расправленными плечами, гордой прямой осанкой и скрещенными на груди руками. Его вид внушал местным уверенности – вокруг него тут же выросла толпа.

      – Выглядят враждебно, – тихо произнес Паулюс.

      – Он проведет нас ввысь.

      – Он? Разве мы не сможем добраться сами? Или акари не потрудились проложить троп к верховью?

      – Никто не смеет подниматься к вершине родовой горы клана без разрешения, брат, – пояснил Каин. – Особенно чужаки.

      Братья остановили коней недалеко от уже собравшейся вокруг главы поселения толпы местных мужчин.

      – Оставайся в седле. – Каин ловко соскочил со своего коня и медленным шагом направился к главе поселения: – Приветствую тебя, достойный сури. – Каин заговорил на родном для акари языке, чем вызвал среди многих из них удивлённые взгляды. – Да укроет ночь твой дом от бед, а день да осветит твои свершения. Я и мой брат прибыли из самой столицы Конклава. Мы устали в пути, наши кони изнемогают, а припасы израсходованы. И мы надеемся на вашу помощь.

      Мужчина внимательно выслушал Каина, но не торопился дать ответ. Он неспешно и внимательно оглядел сначала Каина, затем Паулюса, и их коней.

      – Ты чужак, но разговариваешь как брат, – наконец заговорил он. – И я приветствую тебя, незнакомец. Ты сказал, что ты путник, однако я вижу на твоем поясе окровавленный меч.

      – О да, так и есть. – Каин нарочито продемонстрировал окровавленный ятаган и испачканное в крови одеяние. – Мы едва не пали жертвами чудовищ Темной Чащи.

      – Зачем вы туда полезли, раз вас было всего двое? – с подозрением спросил мужчина.

      – Мы торопились очутиться в вашем поселении до ночи. – Каин указал в небо. – А она уже почти наступила.

      Мужчина вновь ненадолго умолк, вдумчиво осматривая чужаков.

      – Ты знаешь, чего просить, чужеземец, – сказал он. – Это не похоже на других

Скачать книгу