Под знаменем сатиры. Эпиграммы и иже с ними рассказики. Эмиль Вейцман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под знаменем сатиры. Эпиграммы и иже с ними рассказики - Эмиль Вейцман страница 15

Под знаменем сатиры. Эпиграммы и иже с ними рассказики - Эмиль Вейцман

Скачать книгу

without doping.

7 августа 2016

      184. На американские выборы

      В Америке выборы – трамтарарам…

      Там Хилари Клинтон и Трамп-тара-Трамп…

      Вселенский там шум и космический гам…

      Одна полудура, другой полухам…

      Тут самое времечко «полными» стать –

      Стоит на кону вся Америка-мать!

6 – 13 сентября 2016

      185. Две матери

(вариант № 184)

      В Америке выборы – трамтарарам…

      Там Хилари Клинтон и Трам-тара-Трамп;

      Стремятся друг другу они показать

      Всемирно известную Кузькину мать,

      Стремятся друг друга отправить ко дну –

      Америка-мать как-никак на кону!

6 – 17 сентября 2016

      186. На самого себя

      Без скромности ложной… смеюсь над собой:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Стих принадлежит Евгению Евтушенко (примечание автора книги).

      2

      Арина Головачёва – дочь поэтессы Марии Петровых (прим. автора).

      3

      ФСИН – Всероссийская служба исполнения наказания (примечание автора книги.

      4

      Wir an der Spitze (нем.) – мы на высоте положения (прим. автора).

      5

      Флажком на шахматных часах называется красная прямоугольная пластиночка. Она фиксирует просрочку игроком времени, отпущенного ему на игру. «Играть на флажке» означает игру в остром цейтноте, когда стрелка шахматных часов перевела флажок из положения вертикального в положение горизонтальное итот вот-вот упадёт (прим. автора.)

      6

      «драфт» – «draft» (English): проект (прим. автора).

      7

      «За сколько?» – см. повесть Куприна «Гамбринус» (прим. автора).

      8

      Слово «ничего» тут вполне можно заменить на «ни хрена» или на что-нибудь подобное с буквой «х».

      9

      М-да… Сегодня, в 2022 году, деревянный и некогда золотой показал чудеса финансовой эквилибристики, сделавшись вдруг позолоченным. Надолго ли? (прим. автора книги).

      10

      М-да! Сейчас, в первой половине 2022, оба наших героя на плаву, да ещё на каком! (прим автора).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAhIBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAEEAwEAAAAAAAAAAAAAAAECBgcIBAUJA//EABwBAQADAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB3+AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Скачать книгу