Время любви. Эллисон Майклс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Время любви - Эллисон Майклс страница 7
Ценник снова ошпарил меня своей заоблачной цифрой, но я закрыла на него глаза и влезла в приятную материю. Как только платье обернуло мой силуэт, я застыла перед зеркалом, ослеплённая своим отражением. Неужели это правда я? Стильная, с намёком на шик. Никогда бы не подумала, что одежда может сотворить такое. Даже мои растрёпанные волосы теперь выглядели так, будто над ними два часа трудился профессиональный стилист.
Экономные гены Холлбруков тут же воспротивились желанию купить алое платье. Я не могла позволить себе такую покупку, ведь я по-прежнему была безработной, бесперспективной и бестолковой.
Но, чёрт, в нём я смотрелась на миллион. Пока совесть не взъелась на меня, я переоделась в свою одежду и проскользнула к кассе. Меня встретила всё та же консультант и сговорчески улыбнулась.
– Всё-таки решили его купить?
– Не смогла удержаться. – Я достала кошелёк и протянула девушке кредитку. Сердце сжалось от мысли, что на эти деньги я могла бы ещё месяц жить в своей убогой квартире, а это платье мне даже некуда надеть.
Продавщица будто заметила мою неуверенность, протянула крафтовый пакет с эмблемой «Боттега Венета» и заверила:
– Вы не пожалеете. Это платье любого мужчину сведёт с ума.
Хотелось бы верить. Ещё больше хотелось бы, чтобы мужчин сводила с ума именно я, а не какое-то там платье. Но такова реальность. Одежда красит нас, и это платье сотворил великий художник.
Что-то подсказало мне, что это был чётко-спланированный сценарий, и меня облопошили, как глупую девчонку. Конечно, продавщица знала, что я не устою перед платьем, потому и отправила в примерочную. И я повелась. Но сердце бешено колотилось от удовольствия, что я впервые в жизни позволила себе что-то шикарное, так что сожалеть не о чем.
Поблагодарив девушку за покупку, я мысленно попрощалась с 949 долларами и поспешила сбежать из «Сакса», чтобы не наделать ещё покупок. Со своим единственным пакетиком я смотрелась жалко на фоне расфуфыренных дамочек, которые буквально тащили на себе пять, а то и восемь пакетов из «Гуччи» или «Александра Маккуинна». Но это платье сделало меня хоть немного похожей на них.
Видела бы меня сейчас Руби, она бы выпала в осадок. Мне захотелось рассказать хоть кому-нибудь о своей безрассудной покупке, но мама отпадала. Ещё не хватало потратить следующие полчаса на выслушивание упрёков о расточительности. Хлоя сразу всё расскажет маме – она не умеет держать язык за зубами. Поэтому я набрала Руби по видеосвязи и расплылась в топлёной улыбке, когда увидела её лицо.
– Руби! Ты не поверишь,