Примечания
1
Водкой.
2
Если твой кошелек пуст.
Мы недолго будем злоупотреблять этим отвратительным жаргоном и ограничимся впоследствии лишь наиболее характерными его примерами. (Это примечание, как и все остальные, принадлежит автору романа. Перевод арготических слов и выражений в 1-й и 2-й частях «Парижских тайн» сделан Я. З. Лесюком.)
3
Я выколю тебе глаза своими ножницами.
4
Прольется кровь.
5
Разбойник, и не из трусливых.
6
Убил.
7
Фонарь.
8
Признаю себя побежденным, с меня довольно.
9
Нечестно дрался с тобой.
10
Бог.
11
Священники.
12
Ты говоришь на арго.
13
Вор.
14
Зарезал человека.
15
Каторги.
16
Судьями.
17
Не воровал.
18
Античные статуи Бахуса, установленные в Ватикане и в Лувре. (Примеч. перев.)
19
Головой.
20
Женой.
21
Доносчицу.
22
Я выдаю.
23
Убийцы.
24
Голодать и ходить в стоптанных башмаках, чем оставаться без водки и без табака в трубке.
25
Бульонка – мешанина из мясных, рыбных и других остатков со стола слуг аристократических домов. Нам неловко приводить такие подробности, но они дают более полную картину подаваемых в кабаке блюд.
26
Хозяина.
27
Соломы.
28
Бродяга.
29
Имеется в виду Конституционная хартия 1814 г., которая приобрела особое значение после ее пересмотра в 1830 г. (Примеч. перев.)
30
Мы просим читателей, которые найдут эти жестокости неправдоподобными,