Таинственный остров / The Mysterious Island. Уровень 2. Жюль Верн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинственный остров / The Mysterious Island. Уровень 2 - Жюль Верн страница 7

Таинственный остров / The Mysterious Island. Уровень 2 - Жюль Верн Легко читаем по-английски

Скачать книгу

15 and 16 feet long and weighed between 3,000 and 4,000 pounds. On its neck, yawned a wound, some sharp instrument made it. What killed the dugong? Nobody knew the answer.

      Chapter XV

      Cyrus Smith stood upon the border of the lake, thinking about the incident. He wanted to solve the mystery of that combat.

      – Well, Cyrus, – said the reporter, – The wound on this beast is strange enough, and I can’t understand how Top was thrown out of the water. There was a strong arm, and that same arm killed the dugong.

      – It’s very strange, indeed, – answered the engineer. – There is something here which I cannot understand. And we can’t explain how I myself was saved. Therefore, I am sure there is a mystery which we will discover some day.

      Neb and Pencroff were extracting the fat from the dugong and preserving the flesh for food. Now the colonists have a lot of food!

      The next day, near the lake they saw a passage. The opening was twenty feet wide, but only two feet high.

      – What are we waiting for, Mr. Smith? – cried the sailor. He wanted to begin the exploration.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Mr. Smith – мистер Смит

      2

      the Pacific – Тихий океан

      3

      ninety miles an hour – 90 миль в час

      4

      in a few hours – через несколько часов

      5

      Is everything thrown out? – Всё ли выброшено?

      6

      Top – Топ ( кличкасобаки )

      7

      the Southerners – южане

      8

      Cyrus Smith – Сайрес Смит

      9

      Gideon Spilett – Гидеон Спилет

      10

      Richmond – Ричмонд

      11

      Pencroff – Пенкроф

      12

      Herbert Brown – Герберт Браун

      13

      found themselves – оказались

      14

      lithodomes – лито

Примечания

1

Mr. Smith – мистер Смит

2

the Pacific – Тихий океан

3

ninety miles an hour – 90 миль в час

4

in a few hours – через несколько часов

5

Is everything thrown out? – Всё ли выброшено?

6

Top – Топ ( кличкасобаки )

7

the Southerners – южане

8

Cyrus Smith – Сайрес Смит

9

Gideon Spilett – Гидеон Спилет

10

Richmond – Ричмонд

11

Pencroff – Пенкроф

12

Herbert Brown – Герберт Браун

13

found themselves – оказались

14

lithodomes – литодомы

15

devour – жадно есть

16

keep up the fire – поддерживать огонь

17

cudgel – дубина

18

couroucous – куруку ( птицаизпородыворон )

19

The barking of a dog! – Лай собаки!

20

stretcher – носилки

21

ascent – подъем

22

Malta – Мальта

23

two-thirds – две трети

24

Union Bay – бухта Соединения

25

Washington Bay – бухта Вашингтона

26

Mount Franklin – гора Франклина

27

Lake Grant – озеро Гранта

28

Serpentine Peninsula – полуостров Извилистый

Скачать книгу