Влюблённый парикмахер. Дмитрий Карамелькин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Влюблённый парикмахер - Дмитрий Карамелькин страница 8
Внезапно на танцевальную площадку надвинулась гигантская тень. Морские танцоры, заметив над собой дракона, не на шутку перепугались. Но, увидев осьминога и узнав, в чём дело, развеселились пуще прежнего.
– Луимпо потерял свои краски! – послышались отовсюду голоса. – Эй! Вы только посмотрите, он стал бесцветным! Вот так Король Танцев! Ха-ха!
Все стали смеяться. А особенно громко захохотали тогда, когда осьминог вынес статую прямо на середину площадки и начал вокруг неё кружиться:
– Луимпо спятил! Он танцует со статуей! – засвистел подводный народ.
Осьминогу было очень тяжело выносить насмешки своих друзей. Но он твёрдо решил не обращать на них внимания. Думая лишь об одном, как оживить мраморную девочку, Луимпо старался изо всех сил: выделывал немыслимые фигуры своими щупальцами, извивался, кувыркался. И даже танцевал на голове!
Рыбы показывали на него плавниками, крабы кричали, котики свистели. Но влюблённого Луимпо было не остановить.
Тем временем над морем забрезжил рассвет. Звёзды в небе потускнели, а вместе с ними и ожерелье статуи. Казалось, оно вот-вот погаснет!
Осьминог выбился из сил. Любой на его месте уже признал бы несбыточность своей мечты. Но Луимпо всё равно не сдавался…
12. Белый танец
И тут:
– Смотрите! Смотрите! – вдруг прошептал дракон.
Первые солнечные лучи засияли над морем, превратив воду в расплавленное золото. И вместе с ними загорелось и ожерелье. Волшебные искры окружили статую, да так, что всем показалось, будто солнце взошло не над водой, а здесь, в глубине моря.
Морские жители в испуге бросились от статуи кто куда: рыбы юркнули в заросли водорослей, крабы зарылись в песок, морские котики спрятались за камнями. Даже дракон, не в силах вынести яркий свет, прикрыл лапами глаза. Один лишь осьминог застыл на месте, раскрыв от изумления рот.
Понемногу свет начал угасать, и Луимпо увидел, что статуя… наконец-то и вправду ожила! Мраморная девочка опустила ручки, улыбнулась и посмотрела по сторонам. Теперь она могла и петь, и говорить, и танцевать.
– Ух, ты! Получилось! – изумлённо, не веря своим глазам, пророкотал дракон. – Своей верой и любовью он вдохнул в каменное изваяние жизнь!
– Ах! – эхом отозвались все подводные жители.
А Луимпо в одно мгновение почувствовал себя самым счастливым и одновременно самым несчастным на свете – он вспомнил, что стал бесцветным, утратил все свои краски. И в смятении отвернулся. Им овладело непреодолимое желание поскорее умчаться прочь, чтобы прекрасная танцовщица не видела его таким…
Но девочка протянула руки и воскликнула:
– Куда же ты, мой милый спаситель! Постой!
Осьминог в нерешительности оглянулся.
– Хоть я и была обычной статуей и не могла даже пошевелиться, я видела и слышала всё! – звонким голоском сказала девочка. – Я знаю, как ты старался меня оживить.