Отель «Северное сияние». Джули Кэплин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отель «Северное сияние» - Джули Кэплин страница 11

Отель «Северное сияние» - Джули Кэплин Любовь в каждом городе

Скачать книгу

Геклы просияло.

      – Да-да, у нас есть huggulegt в Исландии! – Она повернулась, быстрым взглядом окинула комнату и нахмурилась. – Странно.

      Она потерла руки и провела ладонью по диванчику.

      – Тут были очень милые подушки.

      – Бархатные, да? – подсказала Люси. На картинках она видела яркие, благородные цвета.

      – Ja, ты права. Много-много бархатных подушек и цветных накидок. Не знаю, куда они делись.

      – Какая красота! – Люси отвлеклась на блеск отполированного полукруглого бара из каштанового дерева в другой комнате. За ним стоял парень, который расставлял стаканы по стильным полкам над баром. Они были разной длины и расположились на каменной стене позади; на каждой из них стояло по несколько бутылок и растений в медных горшочках. Они таинственно мерцали в приглушенном свете.

      – Это Дагюр. Дагюр, это Люси, наш новый менеджер.

      – Здрасьте, добро пожаловать, – быстрая непринужденная улыбка осветила его бледно-голубые глаза. Люси не стала протягивать руку, как хотела; похоже, к формальностям тут не привыкли. В других отелях все было иначе, но в этом нет ничего плохого.

      Обменявшись приветствиями, Гекла и Люси пошли дальше. Они прошли через ресепшен в стеклянный коридор, который присоединял к главному зданию – отеля еще одно. Удивительно: такая современная разработка, место которой где-нибудь в небоскребе Манхэттена, должна казаться лишней, но она вписалась совершенно естественно.

      – Это наша библиотека, – произнесла Гекла, останавливаясь в середине комнаты.

      – Библиотека, – повторила Люси. Она медленно повернулась, чтобы осмотреть помещение. Высокие потолки, большие балконы, тысячи книг… Девушка не удержалась от широкой улыбки.

      – Какая прелесть! – воскликнула она, указывая на книги, расставленные по цвету корешков: вместе они составляли эклектичную радугу, переходя из красного в оранжевый, желтый, зеленый, голубой и фиолетовый.

      – Да, в Исландии очень любят книги, – прозвучал голос сзади. Люси повернулась. Темноволосая коренастая женщина с книгой в руках поднялась из вольтеровского кресла.

      – Привет, Бринья, – тепло поздоровалась Гекла. – Это Люси, наш новый менеджер. Бринья у нас одна из администраторов, она стоит за стойкой регистрации. Сегодня у нее выходной.

      – Привет, – сказала Бринья.

      – Я в восторге от вашей библиотеки! – Люси еще раз окинула взглядом полки. – Так много книг…

      – Да, это у нас целая традиция. Слышала когда‑нибудь о йолебокафльод[4]?

      Люси покачала головой.

      – Если перевести, получится что-то вроде «рождественский потоп из книг», – объяснила Гекла, а Бринья кивнула.

      – Потоп из книг? Мне нравится, – улыбнулась Люси.

      – На Рождество мы всегда дарим книги, – добавила Бринья. В ее темных глазах загорелся энтузиазм. –

Скачать книгу


<p>4</p>

  Исландская традиция дарить подарки в преддверии Рождества.